有奖纠错
| 划词

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个包裹不是有这个权利!教父是荷兰总督!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠, 碘角银矿, 碘金酸, 碘金酸盐, 碘酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Diable ! il n’y faut pas aller comme une corneille qui abat des noix.

不要见鬼,没头没脑的乱冲乱撞。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! monsieur dit-il s’adressant à d’Artagnan, ne vous remettez-vous pas ce visage qui baye aux corneilles ?

“哎!先生,”他对达达道,“那个正在呆呆地望着什么的人,您不记得了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

A peu près tout Corneille, Cette obscure charté qui tombe des étoiles.

几乎高乃依的所有作品也是,这个从星星上掉下来的晦涩的图。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les vieilles corneilles de Marie de Médicis étaient amoureuses dans les grands arbres.

玛丽·德·梅迪契的老白鸦在大树林中谈情爱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean « demeura stupide » , le mot est du vieux Corneille, au point de douter que ce qu’il voyait fût réel.

冉阿让“愣住了”,这是老高乃依的法,他甚至怀疑所见是否是现实。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Des canards également, de même que des corneilles que l’on a pourtant essayé de chasser au début du siècle dernier.

鸭子也是,还有上个世纪初试图捕猎的乌鸦。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Depuis la saison 1, il est doté de pouvoirs magiques qui le guident au-delà du Mur vers une entité surnaturelle appelée « la corneille à trois yeux » .

从第一季开始, 他就被赋予了神奇的力量, 引导他越过长城,走向一个名为“三眼乌鸦” 的超自然实体。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Après cette jeunesse sportive intense, il suit une prépa au lycée Pierre Corneille de Rouen, alors d'accord, c'est impressionant de travailler dans le même " bahut" que Thomas Pesquet.

在这段激烈的运动青年之后,他在鲁的皮埃尔·科内尔高中(Pierre Corneille High School)进行了准备,所以好吧,与托马斯·佩斯凯特(Thomas Pesquet)在同一个" 巴胡特" 工作令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'essaye de photographier les corneilles sur une croix.

评价该例句:好评差评指正
程抱一 François Cheng

– « Les corneilles tournoient, jacassent, s'agitent en tous sens. Deux cents mètres plus loin, un hibou. Son immobilité me plaît. Réfléchir sans agir, plutôt qu'agir sans réfléchir. »

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il y en a de très connus des oxymores : « Cette obscure clarté qui tombe des étoiles » , nous dit Corneille, c'est dans Le « Cid » , et Rodrigue nous parle de cette nuit, quand il raconte son combat victorieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿, 碘钨灯, 碘钨闪光灯, 碘溴化银乳剂, 碘盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接