有奖纠错
| 划词

Une fois les charges confirmées, la Présidence a constitué la Chambre de première instance II, composée des juges Fatoumata Dembele Diarra, Fumiko Saiga (remplacée à son décès par le juge Hans-Peter Kaul) et Bruno Cotte, et l'a chargée de juger MM. Katanga et Ngudjolo Chui.

确认指控之后,院长会议成立了第二审判分庭,由法图马塔·登贝·拉法官、斋贺美子法官(汉-·考尔法官在她去世后替代)和布鲁诺·科特法官组成,并委派其审判加丹加和恩乔洛·楚伊的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不受修道誓约约束的, 不受影响, 不受诱惑, 不受约束, 不受约束的, 不受重视的人, 不舒服, 不舒服的, 不舒服的姿势, 不舒适的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cependant cette cotte de mailles serait le privilège d'une élite martiale ou économique.

然而,这种锁子甲将军事或经济精英特权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et s'il est riche, il rajoute par-dessus une cotte de mailles, qui amortit les coups tranchants.

如果有钱,他还会在上面加一层链甲,以缓冲猛烈撞击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'équipement le plus emblématique qui a été utilisé jusque dans les tranchées de la première guerre mondiale est la cotte de maille.

即使在第一次世界大中使用最具象征意义装备也锁子甲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il ressemble à un homme du Moyen Âge : cotte de mailles, heaume, épée et bouclier orné du blason

它看起来像一个中世纪人: 链甲,头盔,剑和盾牌上有杜埃纹章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Merci d'avoir essayé la cotte de mailles.

- 感谢您尝试链式邮件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a aussi des cottes de mailles et toute la panoplie.

还有大衣和整个盔甲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, le forgeron Nordlokix vous propose une véritable cotte de mailles  ultrasolide, un stockage cloud sécurisé, pour que personne ne vole vos fichiers.

最后,铁匠 Nordlokix 为您提供真正超强连锁邮件、安全云存储,让没有人窃取您文件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pinçait à la taille, et avait en parlant un accent provençal très-prononcé.

一件工衣外面罩着一件紧裹身体脏旧大衣。他说话时带着浓重普罗旺斯省口音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et en effet, les soldats gardant l'entrée de la pyramide étaient vêtus de simples cottes de mailles et armés de hallebardes de l'époque des Qin.

事实上,看到守卫金字塔入口士兵确买穿看秦代简洁软甲兵,拿着长戟。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus, les maçons à leurs cottes blanches, les peintres à leurs paletots, sous lesquels de longues blouses passaient.

那些穿蓝色衣锁件工;穿白色衣些泥水匠,那些大衣里露出长工作当然油漆匠人喽。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ah oui, il n'a pas menti. C'est bien de la cotte de mailles.

啊,,他没有说谎。连锁邮件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette cotte de mailles se porte sur un « submarmalis » , une sorte de broigne ou de gambison en cuir souple, en peau, en feutre ou en tissu.

这种锁子甲穿在“submarmalis”上,一种由柔软皮革、皮肤、毛毡或织物制成布罗因或甘比森。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, pour lui rendre ses politesses, montait dans l’étroit cabinet où il couchait, sous les toits ; et elle visitait ses vêtements, mettant des boutons aux cottes, reprisant les vestes de toile.

热尔维丝也对他以礼相待,常常到楼顶上小屋里看看他,替他钉扭扣,补衣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au début du XXe siècle, les fabricants de vêtements imaginent un vêtement qui combine les deux, le pantalon et la bavette, qu'on appelle cotte tablier ou cotte à bretelles.

20世纪初,装制造商设想了一种将裤子和围兜两者结合装,称为围裙或吊带大衣。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais surtout faire en sorte qu'elle marche mieux avec cette robe, parce que c'est très lourd, c'est de la cotte de mailles.

我主要想让她用这件衣更好地工作,因为它很重,锁子甲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, la voix lui manqua, il continua de taper sourdement, follement, raidi dans sa cotte et son bourgeron déguenillés, la face bleuie sous sa barbe sale, avec son front chauve taché de grandes plaques rouges.

后来他都要喊不出声来了,却仍旧疯狂地不做声地踢着;他笔直身板上穿着一件褴褛工作,那张满胡须脸上泛着青光,秃顶额头上露出一片片红色伤痕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! elle ne doutait pas de sa victoire. C’était à lui qu’elle appartiendrait. Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif, était trop laid, dans sa cotte et son bourgeron sales, sautant d’un air de singe échappé.

啊!她对他胜利丝毫也不怀疑,他终归会赢家。“咸嘴”实在太丑陋了,那身肮脏工作使他像一只不安分猴子在蹦来蹦去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Gaule, on n'a pas affaire à une armée régulière : seuls les plus riches ont une cotte de mailles, et un casque très élaboré, qui est le top niveau de la protection de l'époque.

在高卢,我们面对一支正规军:只有最富有人才有链甲和非常精致头盔,这当时最高级别防护装备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait en effet penser que l'assemblage long et fastidieux de la cotte de maille justifie le coût d'une telle fabrication, mais ça serait vite oublier l'activité chronophage de la réalisation du fil.

人们可能认为锁子甲漫长而乏味组装过程证明了制造成本合理性,但其实锁子甲制造线过程也非常耗时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

De la tenue d'Indiana Jones aux robes de K.Winslet dans " Titanic" et aux cottes de mailles des " Visiteurs" , tous ces costumes ont été dénichés dans ce dédale de rayonnages.

从印第安纳琼斯装到《泰坦尼克号》中K.温斯莱特装, 再到《访客》中锁子甲,所有这些装都在这个迷宫般货架中出土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顺从的, 不顺从的(人), 不顺从的性格, 不顺当地, 不顺利的, 不顺利地, 不顺路, 不说, 不说理由, 不说为妙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接