有奖纠错
| 划词

1.Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.真人慢速

1.小茱莉和表兄在一起很高兴

评价该例句:好评差评指正

2.Ils sont cousins par alliance.真人慢速

2.通过联姻,他们的关系成了堂表兄

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

3.这两个表兄有点像

评价该例句:好评差评指正

4.Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.

4.走的以前,我们去对表妹说你好

评价该例句:好评差评指正

5.Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

5.婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的.

评价该例句:好评差评指正

6.La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.

6.整理出一个房间,用来接待一个远房戚。

评价该例句:好评差评指正

7.Le roi n'est pas son cousin.

7.〈谚语〉他常自命不凡

评价该例句:好评差评指正

8.J'aime la vie, j'aime ma cousine.

8.不过我觉得巴萨放人的可能性很小活,表妹

评价该例句:好评差评指正

9.Nous jouons chez tata avec les cousines ...

9.女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。

评价该例句:好评差评指正

10.Et puis les cousins sont venus nous voir.

10.然后我的堂兄来见我们。

评价该例句:好评差评指正

11.Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.

11."堂姐说来惭愧,我饿了。"

评价该例句:好评差评指正

12.Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.

12.堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。

评价该例句:好评差评指正

13.Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

13."做一顿丰盛的晚餐,娜农,要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

评价该例句:好评差评指正

14.Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

14.没什么好说的,该说的都在心里啦。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.

15.这些案例中绝大多数都是嫡表之间的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.

16."咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的"

评价该例句:好评差评指正

17.Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

17."娜农,我的好娜农,给我的调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡"

评价该例句:好评差评指正

18.Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

18.这可的姑娘的头一个愿望就是同分担丧之痛

评价该例句:好评差评指正

19.Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

19."的欧叶妮,胜过,他可以娶你,"夏尔说。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

20.只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许, 称引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

1.Elle va passer deux semaines avec son cousin Georges Leduc.

她要和她的乔治•勒迪克待上两个星期。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
Extra French

2.Je vais tout dire à ma cousine!

我要把所有事告诉我的

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

3.Pourquoi vous me parlez de votre cousin ?

啥你要跟我说起你的啊?

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Moi, j'ai un cousin, il est polonais.

我有个他是

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Le ratel, c'est un cousin du blaireau.

蜜獾是獾的一个

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le continent est peuplé par nos cousins Néandertaliens.

当时的欧洲大陆居住着尼安德特

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7." J'emmène mon cousin à l'exposition de Picasso."

“我带我的去看毕加索的展览。”

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Maintenant, tu as des cousins partout sur la planète!

现在你的堂兄弟遍布全球!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Plus discret que mon cousin Ronny et sa radio.

比我罗尼的收音机更便捷。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

10.Le fou blanc s'empara de son cousin noir.

白象吃掉了隔壁的黑象。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.– Ah, voilà ton cousin, c'est bien ça, Harry ?

“啊,这就是你的是吗,?”

「·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国体科学讲堂

12.C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我们的亲戚 兄弟姐姐之类的。

「法国体科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

13.Attendez, qui est la sœur et qui est l' cousin ?

等等,谁是姐姐?谁是

「《魔法满屋》精选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

14.Tu as vu ma cousine ? Elle est assise devant la porte.

你看到我了?他就坐在门口。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

15.Eh, c’est pas grave, laisse mon petit cousin s’amuser à son gré.

嗨,没事儿,让我弟随便玩。

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

16.C’est toi qui nous parles de ta cousine, on a rien demandé.

是你先和我们说你的我们可啥都没问。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

17.Après la guerre, en 1947, Elisabeth se marie avec son cousin Philip.

战后,1947年,伊丽莎白嫁给了她的堂兄普。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.

纯正的蠢货有着无数的,各自都有其特点。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

19.J'ai un cousin qui s'appelle Jaime.

我有一个叫Jaime。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

20.Un jour, il demande à son cousin, le roi Rivalin de Loonois, de l’aider.

一天,他向他的堂兄——国王Rivalin寻求帮助。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才, 成材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接