C'est un authentique crétin.
一个十足的傻瓜。
Tout cela est de la provoc pour finir sur Youtube et vous n'êtes pas tombé dans le piège de ces petits crétins mal élevés.
年轻男子的行为本身就一种挑衅,为的就能在Youtube上出名。你们别掉些愚蠢的坏小子的陷阱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça me dégoûte, comme quoi je suis pas le seul à employer un crétin irresponsable!
太不像话了,原来不是只有我这个老板才会雇佣那么不负责人!
Toujours facétieux, farceur, crétin ou philosophe.
总是非常顽皮,爱开玩笑,愚蠢或者豁达。
Et moi, j'étais genre " C'est toi le crétin! "
“你个傻帽!”
Quel crétin... Où est-il allé chercher une chose pareille ?
“真白痴,他是从哪里找出这种话?”
Absurde crétin ! Et ces quatre méchants philippes qu’il m’apporte !
傻透了蠢材!他还带来这四个可怜巴巴菲力浦!
– Si jamais il recommence à traiter Hagrid de crétin… , gronda Harry.
“如果他再管海格叫傻大个儿… … ”哈恶狠狠地。
En cinquante, j'avais deux ans.Exactement l'âge mental de ce crétin, aujourd'hui.
50年,我才2岁,跟这傻子现在心智一般大。
Mais qu'ils sont crétins, bien sûr que si il y aura un roi!
-它们才是笨蛋,当然,如果还有国王话!
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲,我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你无知已经变得残酷了。”
– Ou alors le Front de libération contre les crétins du ministère, suggéra Fred.
“或者叫‘魔法部是笨蛋’小组?”弗雷德提议。
En fait, c'est un crétin grognon, tu ne trouves pas ?
“我,他不就是个暴躁饭桶吗?”
Mr Cornedrue approuve Mr Lunard et voudrait ajouter que le professeur Rogue est un horrible crétin.
尖头叉子先生同意月亮脸先生话,还愿意加上一句,那就是斯内教授是丑陋蠢货。
Le Chat comme on aime, c'est-à-dire crétin, insolent, parfois un peu cruel, et parfois très philosophe.
我们所喜欢“猫”样子,就是,带着傻气,冒冒失失,甚至时而有一点残忍,时而又很哲学。
Leur but est simple : utiliser ce " crétin" facile à manipuler, et diriger à sa place.
他们目很简单:用这个易于掌控“白痴”,并代替他掌权。
Et pourtant… est-il si manipulable, ce « crétin » qu'ils ont porté à la place suprême de l'État ?
然而… … 他们抬上最高国家领导人位置这个“白痴”真那么容易被操纵吗?
C'est drôle, on m'avait dit que vous étiez des crétins prétentieux.
这很有趣,我被告知你是自命不凡白痴。
Pourquoi dit-on « crétin des Alpes » ?
为什么我们" 阿尔卑斯山白痴" ?
Un mioche comme ça, je ne dis pas ; mais un grand comme toi, pleurer, c’est crétin ; on a l’air d’un veau.
“象这么一个小娃儿,也就不去他了,但是,象你这么一个大人,也哭鼻子,太笨了,象个猪头。”
Elle parle de moi. C'est moi, le crétin.
- 她在我。是我,白痴。
Mais non, crétin. C'était Paulette. - Hooooo, et après alors ?
- 但是不,白痴。是宝莱特。- 哎呀,接下来该怎么办?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释