Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!
Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.
但是,这些都只是小型冲积含水层和晶岩地下水,其商业或生态用途有限,而且其重要性不足以吸引双边或国际注意力。
C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.
这类实验一个重要方面,是探索抛物线飞行中再现微重力条件,以在生物学、晶成长、新材料、医学、流动力学、基础物理学和燃烧等领域开展具有巨大潜力研究工作。
Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.
举例说,在火山爆发期间和后一段时期,蒙特塞拉特水域仍然清新纯洁、不受影响,使水底生物能够重新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。
Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.
化合生物群还存在于暴露在海底中气水合物(晶冰中所含甲烷)、死鲸鱼身、122 沉落木头、或贯穿在潜没边缘含氧量极低地带沉积物中。
Par exemple, la marine utilise une poudre composée d'aluminium et de fibres cristallines pour intercepter des communications émanant d'un ennemi hypothétique et du navire de guerre Killen, coulé non loin de la côte de Vieques, qui a été utilisé pour les essais nucléaires conduits dans les îles du Pacifique et qui pourrait être contaminé par des substances radioactives.
例如,海军用一种铝和晶纤维作成粉末截获来自假想敌和美国基伦号驱逐舰通讯信号,停泊在离别克斯岛不远海面这艘废弃军舰曾用于在太平洋岛进行核试验,可能受到放射性物质污染。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要验这些自然特色给人带来放松感。
Les variations les plus importantes dans les modes d'écoulement des eaux souterraines se produisent en présence de plusieurs types de roches différentes - par exemple du calcaire sur une couche sédimentaire et une roche cristalline dure - ce qui provoque des discontinuités de l'écoulement et peut faire remonter les eaux souterraines jusqu'à la surface à la jonction des deux types de roches.
岩石类型变化——例如,石灰石覆盖在沉积物和硬质晶岩石——会导致径流中断,并可能使地下水从两类岩石连接处流到地表。 此时,地下水径流情况发生了最大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.
但是,在它以前的那个状态使它显得突出,使它象钢琴上的乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目新,就好比在莫扎特的协奏曲,直沉默的钢琴按定的时刻接替了刚才演奏的大提琴。
En quelques points, le soufre avait déposé sous la forme de concrétions cristallines, au milieu de ces matières qui précèdent généralement les épanchements laviques, pouzzolanes à grains irréguliers et fortement torréfiés, cendres blanchâtres faites d’une infinité de petits cristaux feldspathiques.
有些地方,硫在其他物质形成结晶,例如在由无数的小长石晶体构成的白色山岩滓里。
L'histoire a donné aux bouches de Kotor la réputation d'être imprenables, inattaquables, les hauts sommets calcaires des Balkans, gardiens farouches de ces eaux cristallines et des cités médiévales qui bordent la plus grande avancée dans les terres de la Méditerranée.
- 历史赋予了科托尔河口坚不可摧、无懈可击的声誉,巴尔干半岛的石灰岩山峰,些清澈的水域和世纪城市的凶猛守护者, 些城市与地海土地上最大的进步接壤。