有奖纠错
| 划词

1.C'est pourquoi la plupart des États prévoient le cumul des voies de droit du créancier garanti.

1.因此大多数国家规定债权人的救济办法可联合使用。

评价该例句:好评差评指正

2.Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.

2.这种明显冲突的职能一身的情况正受到审查。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit du cumul de ces 10 dernières années, et non des derniers mois écoulés.

3.这是过去10年的累积数字,不只是近几月的数字。

评价该例句:好评差评指正

4.Comme de nombreux autres États, l'Allemagne a pour principe d'éviter le cumul de nationalités par la naturalisation.

4.德国和许多其他国家一样,原则上不允许人通过入籍获得多重国籍。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans certains cas, ce peut être le cumul d'une action et d'une omission qui fonde la responsabilité.

5.在一些情况下,可能是和不而有之,构成了责任的基础。

评价该例句:好评差评指正

6.Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

6.相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和职、腐败和生产低下。

评价该例句:好评差评指正

7.Le cumul des ressources non dépensées permettrait de compenser la perte de 12,5 millions de dollars.

7.累积未用资源将弥补1 250万美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.

8.据建议,关债权集合统一的规则也应适用所有履约方。

评价该例句:好评差评指正

9.À la fin de l'année, le cumul des dettes à l'égard de ces pays atteindra 850 millions de dollars.

9.到年底时,欠这些国家的债务累积将达到8.50亿美元。

评价该例句:好评差评指正

10.Les juges Hunt et Bennouna ont joint une opinion individuelle et dissidente à propos du cumul de déclarations de culpabilité.

10.亨特法官和本努纳法官就合并附加另外提出了反对意见。

评价该例句:好评差评指正

11.Bien que la taille de chaque téléphone portable soit insignifiante, le cumul de tous les téléphones portables représente un volume substantiel.

11.虽然每个移动电话的体积小了,移动电话加起来的体积却很大。

评价该例句:好评差评指正

12.Troisièmement, elles peuvent créer des droits ou des obligations différents pour un même objet et ont donc un effet de «cumul».

12.第三,可能创立适用同一主题的不同权利或义务,即“累积型“相互用。

评价该例句:好评差评指正

13.La législation accorde une grande attention aux questions du cumul des responsabilités familiales et professionnelles, ce qui concerne surtout les femmes.

13.顾家庭义务和职业职责问题在立法中得到很大重视,这首先对妇女有现实意义。

评价该例句:好评差评指正

14.Le cumul des différentes formes de détention ne peut dépasser 24 mois (12 mois pour les mineurs entre 15 et 18 ans).

14.所有形式的拘留都不能共计超过24个月(15至18岁的未成年人12个月)。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans la plupart des cantons, on peut faire figurer des candidates (ou des candidats) deux fois sur une même liste électorale (cumul).

15.在很多州,可以让女候选人(或男候选人)在同一个候选人名单上出现两次(并合)。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est par contre préoccupant que 49 États Membres soient toujours privés de leur droit de vote à cause d'un cumul d'arriérés.

16.但是令人关切的是,有49个成员国由拖欠款的累积而仍无表决权。

评价该例句:好评差评指正

17.Chaque État Partie réglemente le cumul de mandats électifs et de fonctions dans le secteur privé, de manière à prévenir les conflits d'intérêt.

17.各缔约国均应对同时在选任机关和私营部门中任职加以管制,以预防利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

18.Le cumul de l'examen judiciaire et des fonctions administratives au sein de la Cour suprême de justice nuit au fonctionnement du système judiciaire.

18.最高法院身司法审查和行政工两大职能,是影响司法部门工的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce cumul des vulnérabilités accroît les difficultés des politiques publiques qui doivent associer aux actions d'urgence des programmes d'aide et de réinsertion pluridimensionnels.

19.这些累计的脆弱性加剧了公共政策的困难,这些政策必须将救助计划紧急行动与多维度重新安置结合起来。

评价该例句:好评差评指正

20.Le cumul de fournisseurs qui, individuellement, remplissent le critère d'importations négligeables, par recours à la règle des 7 %, devrait être révisé ou éliminé.

20.目前使用7%的规则单个地符合可忽略性标准的供应商,其进行累计的办法应予以修订或取消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年2月

1.Mais ses avocats contestent le cumul des sanctions pénales et fiscales.

但他的律师对刑事和税收制裁的异议。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

2.Le cumul fait que les produits montent.

积累导致产品上涨。机翻

「JT de France 2 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

3.On n'avait jamais enregistré un tel cumul de pluies sur 26 jours toutes saisons confondues.

我们从未有过任何季节超过 26 天的降雨量记录。机翻

「JT de France 2 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

4.Cumuls de pluies assez importants, notamment sur les Pyrénées.

相当大的降雨量积累,特别是在比利牛斯山脉。机翻

「JT de France 3 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

5.Jamais un tel cumul n'avait été enregistré.

以前从未有过这样的积累记录。机翻

「JT de France 2 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

6.C'est un cumul entre l'aspect géologique et l'aspect hydrologique.

- 它是地质方面和水文方面的机翻

「JT de France 2 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

7.Si une dépression arrive, les cumuls potentiels d'eau vont être plus importants.

如果萧条到来,水的潜在积累会更大。机翻

「JT de France 3 2022年12月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

8.Près de 50 cm de cumuls.

积雪接近50厘米机翻

「JT de France 2 2025年2月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月

9.Les cumuls de pluie prévus ici pourraient atteindre jusqu'à 300 mm selon Météo-France.

据法国气象局预测,这里的降雨量可能高达 300 毫米。机翻

「JT de France 2 2024年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

10.C'est autant de pluie qui peut être précipitée et donc conduire à des cumuls considérables.

这与可以沉淀的降雨量一样多,因此会导致大量的积累机翻

「JT de France 2 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

11.François Bayrou veut revenir sur l'interdiction du cumul des mandats.

弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 希望重新禁止累积授权。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

12.Dans les Alpilles, les cumuls de pluie ont dépassé 150 mm par endroits.

勒,一些地方的累积降雨量超过了 150 毫米。机翻

「JT de France 2 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

13.Le cumul des mandats, le non-cumul des mandats, il ne date que simplement de dix années.

职务兼任与不兼任的规定,不过是十年前才开始的。机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.François Bayrou critique depuis longtemps l'interdiction du cumul des mandats, une " erreur" qu'il faut corriger selon lui.

弗朗索瓦·贝鲁长期以来一直批评禁止担任多重职务的规定,他这是一个必须纠正的“错误” 。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

15.Tenez, Odoxa pour Le Figaro il y a un an : 72% des Français opposés au cumul.

以奥多萨一年前为《费加罗报》所作报道为例:72%的法国人反对职位的积累机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.Donc, penchons-nous sur le cumul des émissions de CO2. Entre 1850 et 2019, les sociétés humaines ont ajouté 2 430 Mds de tonnes de CO2 à l'atmosphère.

因此,看看二氧化碳排放的。在1850年到2019年,人类社会给大气中增加了2.43万吨二氧化碳。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

17.L'Ancien président de la République François Hollance défend, la loi interdisant le cumul des mandats, qui empêche, par exemple à un député de rester maire.

前共和国总统弗朗索瓦·奥朗德为禁止累积任期的法律进行辩护,例如,该法律禁止副总统继续担任市长。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.Mais ce que voudrait changer François Bayrou, c'est l'interdiction du cumul pour les parlementaires, la suppression depuis 2017 du député-maire et du sénateur-maire.

但弗朗索瓦·贝鲁想要改变的是禁止议员任职的禁令,以及自2017年起废除副市长和参议员市长的制度。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

19.Et dans le monde politique, on se méfie parfois de ceux qui exercent plusieurs mandats à la fois, ce qu'on appelle le cumul des mandats.

在政治世界中, 我们有时会怀疑那些同时拥有多项任务的人,即所谓的任务积累机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20.Chez les deux candidats, on trouve aussi la reconnaissance du vote blanc, ou la limitation du cumul des mandats dans le temps, pour limiter la professionnalisation de la politique.

在这两位候选人之中,我们还发现了对于空白票的承认,或者随着候选期间时间对于任务的限制,从而限制了政治上的准备工作。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋, 炒鸡蛋就饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接