有奖纠错
| 划词

Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.

您帮了我的忙, 我永远感激您。

评价该例句:好评差评指正

Y compris un organisme public créancier du débiteur.

作为债人的债权人的政府机关。

评价该例句:好评差评指正

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它的债人,本应有对该情况最起码的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Y compris un organisme public qui est créancier du débiteur.

作为债人的债权人的政府机关。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, c'est le débiteur qui paie la redevance.

说到底,其实是债人在承受收费的负担。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne devrait pas être au débiteur de supporter ce risque.

不能让债人来承担此种风险。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci doit surtout être protégée contre le débiteur et ses créanciers.

破产财产最需要防范的当事方是债人及其债权人。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il pourrait également être nommé par le débiteur.

据建议,这种可由债人作出。

评价该例句:好评差评指正

La masse doit surtout être protégée contre le débiteur et ses créanciers.

破产财产最需要防范的当事方是债人及其债权人。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes exigent un écrit ou une notification, du débiteur du compte.

有些法律制度要求一份书面材料或账款债人的通知。

评价该例句:好评差评指正

La liste des institutions publiques débitrices doit être arrêtée et transmise au Gouvernement.

需要最后确欠债公共机构名单,并提交给政府。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas prévu d'exclusions pour les personnes morales débitrices.

对法人债人通常不规除外情形。

评价该例句:好评差评指正

Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.

各国的破产法对债人申请采取不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

前臣民在国际经济体系中已经成为永久的债人。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains débiteurs, tels que les débiteurs consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.

此外,有些债人,例如消费者债人,需要得到更多的保护。

评价该例句:好评差评指正

De telles exclusions ne seraient généralement pas prévues pour les personnes morales débitrices.

此类除外情形通常不适用于法人债人。

评价该例句:好评差评指正

Des conflits d'intérêts peuvent naître de relations antérieures ou existantes avec le débiteur.

[第180段]以前或目前与债人之间的一些关系可能会产生利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.

在有些法域,债人在此期间达成的交易无效。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un mécanisme financier couvrant le débiteur en cas d'insolvabilité.

这是一项涉及债人无力偿还贷款的金融机制。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权人通常有权向债人追讨未清偿的差额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme, maquettiste, maquignon, maquignonnage, maquignonner, maquillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Un découvert est un solde négatif ou débiteur du compte bancaire.

透支是银行账户中的负数借方余额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

债权人和债务人双方,也必须没有同意进行调解

评价该例句:好评差评指正
知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Avec un homme qui lui vend l’incarcération d’un insaisissable débiteur, répondit une magnifique femme qui se montra dans une délicieuse toilette du matin.

“跟一个人,这个人给他出主意,怎么能把一个可扣押的债务人禁起来。”一位美貌的妇人,穿着雅致的晨装出来了,她答道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果债权人在未支付账单的2年内没有对债务人提起法律诉讼,那么债务就失去了时效。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes donc ses débiteurs pour nos choix à venir et je m'y engage : c'est pour notre jeunesse que nous devons continuer à agir, à transformer, à avancer.

为了我们的未来,我们亏欠了年轻人许多,因此我承诺:为了我们的年轻人,我们必须继续采取行动,进行变革,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est le bras droit des Gardes du commerce, dit Gaillard à l’oreille de Bixiou ; mais on ne peut jamais savoir qui du débiteur ou du créancier le paye mieux.

“他是商业警卫厅的左右手。”迦亚在毕西沃耳边说,“但是谁也没法知道哪边付给他的钱更多,是债务人还是债主?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage, maraîcher, maraîchin, marais, marais salant, maramba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接