Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了书面修正案。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代表们过这项提议。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的一个代表以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表。
Il a également remercié les délégués de leurs contributions.
主席还感谢各代表所做的贡献。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各代表的有益反馈。
Vous aviez demandé aux délégués de voter sur cette motion.
你要求各代表团就该动议进行表决。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政长官已把这项权力转授予保安局局长。
Je m'excuse auprès de tout délégué qui penserait le contraire.
如果有哪代表不这么认为,那么我要对他说抱歉。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他的哥哥。
Le deuxième document est disponible au guichet des documents réservé aux délégués.
项文件可在代表文件分箱获得。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派的代表组成。
Des pouvoirs avaient été délégués aux missions pour pourvoir les postes vacants.
填补空缺的权责已下放给各特派团。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批的责任交给区域一级管理层。
À ce propos, un pouvoir est officiellement délégué au personnel chargé des achats.
在这方面,权力是正式派给负责采购的工作人员的。
Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.
卢旺达政府的任何谎都无法掩盖事实真相。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais essayer de revoir M. Pierre demain, et je vais en parler au délégué.
试试明天再去见见Pierre,会去告诉代表。
Mesdames et Messieurs les Ministres et délégués.
女士们、们,各位部长代表。
Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.
吉丁-史佩莱又是第一流记者。
Vous êtes Déléguée Générale de la Fondation au Club Med.
你是麦德俱乐部基金会总代表。
Jean-Thomas Lesueur est délégué général de l'institut Thomas More.
Jean-Thomas Lesueur是Thomas More学院总代表。
Il y aura un délégué du ministère de la Magie et... et un bourreau !
“是魔法部什么人和… … 一名行刑手。”
Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.
没听见位太太姓名,只知道她是护士代表。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
在特派员关闭听证会全息图像时,会议并没有结束。
La France accueille 150 chefs d’Etat et de gouvernement, des milliers de délégués venus de tous les continents.
因为法国迎来了各大洲150多位政府首脑和代表。
Selon son délégué général David Bazergue, une terrine de canard composée d'un cinquième de canard, c'est amplement suffisant.
根据其总代表大卫·巴泽格说法,一份用五分之一肉制肉冻罐头,绰绰有余。
Oh et il est aussi le producteur délégué d'une super trilogie signée par Zebekis : Retour vers le futur.
哦,他也是 Zebekis 签署伟大三部曲执行制片人:回到未来。
83 délégués en jeu chez les démocrates.
83 名代表与民主党处于危险之中。
Petite angoisse, évidemment, chez son directeur délégué.
显然,小焦虑是它副主任。
Un délégué syndical mis à terre et menotté.
一名工会代表放下手铐。
La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.
地方当局部长昨天辞职。
Les délégués de la coalition nationale syrienne sont arrivés.
叙利亚全国联盟代表已经抵达。
Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.
运输部长代表听取了禁令。
Des denrées apportées spontanément par des habitants, selon ce délégué syndical.
据位工会代表说,食物是居民自发带来。
Des délégués de Comité ont passé 4 jours dans la capitale, Tokyo.
委员会代表在首都东京逗留了 4 天。
Yamina Benguigui était ministre déléguée à la francophonie dans le gouvernement Ayrault.
Yamina Benguigui是艾罗政府法语国家部长代表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释