有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

东把大开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来会有的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据的定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以的方执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她们在农场中作用的理解。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相的条文为依据,但实际执行方

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们被指定为该案的审判法官,我们可能会对案件的处理问题作的决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.

在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有人都有重大影响,但影响的方

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

所以,你要试图向男人传达的信息,这样他们就会以另种方看待你。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们以从事商业。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

我们正在尝试采取的方解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之的关系却有所

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

意地方法院的这一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

的制度对这一问题的解决方法一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

的法律制度对这一问题的解决方法

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在的协定中有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方

评价该例句:好评差评指正

Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.

每个人对单独囚禁的反应可能有所

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?

为什么它在一种情形和另一种情形下的行动有如此差异?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃, 不饱和键, 不饱和聚酯树脂, 不饱和溶液, 不饱和三中心重排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个人则以不同的方式处理木头,实际上是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就不一,有不同的机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

下一个人格也有这的一方面,但有点不一

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人的表达和他们的感知功能都不一

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接规模的,而我们对同一产品的反应是不同的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷的时候我们的生活方式有所不同。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常的,德国、法国驾照的运作方式不同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.

圣尼古拉的庆祝方式因年龄而异。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

On sent différemment les choses quand on est dedans.

当你身处其中时,你对事物的感受是不一的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他的MBTI活在不同的压力下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家们对恐龙的外貌有了不同的想象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?因为天冷的时候,我们的生活方式不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

但我不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同的阶段,必须用不同的方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以不同的方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这个视频,以便他们能换不同的学习方法。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.

由于他们没有视觉印象,所以他们做的梦也不同。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.

首先,家要记住,现如今人们对干净的看法与17世纪人们对干净的看法是有所不同的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接