Chaque fois qu'il vient,on se dispute.
每次他一来,我们都要吵架。
Dis donc, nous oublions notre petite dispute de l'autre jour.
对了,咱们就忘了那天小小的口角吧!
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Il va y avoir une dispute.
这里有争吵。
Il est en dispute avec sa femme.
他在妻子争吵。
Il existe des facteurs externes pour leur dispute .
他们的争吵也有因素。
Céline dispute en français avec son frère en chinois.
妹妹法语哥哥中文吵架。各说各的理由语,绝了。
Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.
他们争吵后,一周都没有再说话。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Chacun sait qui est visé par cette dispute.
谁都知道这一争议的所指是谁。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要问题的争论过多。
Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.
我们不应把时间浪费在就管辖权问题进行的争论。
Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.
因为发生口角,他就一枪打杀了他的女朋友。
Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.
我们不想与任何人争斗;我们也不会参与其他人的争斗。
Ces deux employés disputent de zèle.
这两个职员在比干劲。
Leur dispute est née d'un malentendu.
他们的争吵出于误会。
Et mon frère avec qui je me dispute souvent,c’est vrai,mais à qui je peux raconter mes petites histoires?
虽然我我哥哥经常争吵,这是事实,可是我可以他讲我所有的小故事。
L'ONU est au coeur de cette dispute.
联合国处于这一争论的中心。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个族一直在争夺这个镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 4. Vous vous réconciliez après une dispute.
第四。们在争吵后和好。
Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.
这两个竞争国家为橡胶制品争论。
On le dit généralement quand on est énervé pendant une dispute.
我们通常在争吵得心烦意乱时说这句话。
Il ressasse la dispute qu'il a eue avec son frère.
他脑子里一直想着他与弟弟吵架的事情。
Les locataires auraient quitté l'appartement après une violente dispute avec le propriétaire.
租户们在和房东大吵之后会离开这栋居民楼。
Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.
他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们调解。
Par exemple, « qu'est-ce qu'on fait si on se dispute deux heures avant ? »
比如,“如果在两小时之前我们吵架了,那该怎么办?”
Quand tu fais la gueule, ça finit en dispute et je vais chez ma mère.
着脸时,总是以吵架结束,而我呢总是去我妈家。
Autrefois——avant l'explosion—— il ne pouvait pas y avoir de dispute entre eux.
以前,就是说爆炸发生之前,两人之间不可能发生这样的争吵。
Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.
不同的是,这场战斗是用来结束两个派别之间的争端。
Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.
例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。
Il est important d'apprendre à faire la paix avec ton partenaire après une dispute.
学会在争吵后与伴侣和好是很重要的。
Ron et Hermione semblaient s'être mis tacitement d'accord pour ne pas reparler de leur dispute.
罗恩和赫敏似乎达了一种默契,都闭口不提他们吵架的事。
Tutututu la première dispute à cause du mariage.
第一次争吵是因为结婚。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩论是自发的,如果这引发争吵,那就随它去吧。
Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.
他们有个亲戚干了坏事,同人吵了起来,差一点吃了官司。
Ron avait déjà eu une longue dispute avec Dean Thomas, qui partageait leur dortoir, à propos du football.
罗恩为了一场足球,已经与同宿舍的迪安托马斯大吵了一架。
Chaque année, en juillet et pendant trois semaines, les meilleurs cyclistes du monde se disputent le maillot jaune.
每年,在7月三周内,世界上最好的自行车手为了获得黄色领骑衫较劲。
Judith et Hélène se disputent souvent ces derniers temps.
最近,朱迪思和海伦经常争吵。
La dispute de ce plateau fut toute la bataille.
这个高原的争论就是整个战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释