L'ane est doté d'une grosse tête et de longues oreilles.
驴有一枚大头和两只长耳朵。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见卓识。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边装有皮流苏。
Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取主动行动包括签署《行为守则》。
Les hôpitaux sont en outre dotés des équipements nécessaires.
医院还必须拥有必要设备。
Seuls quelques points d'entrée sont dotés de moyens électroniques.
只有几移民检查站有能力利用电子手段查询。
Le Tadjikistan est un pays richement doté en ressources minérales.
塔吉克斯坦矿产资源极为丰富。
Trente pays tout au plus sont dotés de mécanismes nationaux efficaces.
至多只有30国家有有效国家系统来收集及管理水数据和有关资料。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正兴建具有较佳设施一些新牢房。
Tous les ministères ont été dotés de services à cette fin.
为此,政府各部都设有专门机构。
À ce jour, 11 villes se sont dotées de telles institutions.
迄今为止,地方层面调解人已11城镇设立。
Créera des centres d'enseignement temporaires dotés d'une infrastructure minimale.
建立具有最起码基础设施临时学习场所。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体统一国家。
Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
每项目都由一多学科工作组负责,工作组由具备相应技能人员组成。
Quelques pays de la CEI sont également richement dotés de ressources naturelles.
某些独联体国家也有丰富自然资源。
Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.
这两法院获得戈兰立法权。
L'ensemble des départements est désormais doté d'un(e) chargé(e) de mission départemental(e).
此后,各部门都配备了一名由男性或女性担任部门特派员。
Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.
各省都设有省妇女理事会。
Le système de justice pénale devrait pour cela être doté des moyens voulus.
刑事司法系统应拥有处理此一问题适当工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ariane, c’est une sorte de cargo volant doté de très puissants moteurs.
阿丽亚娜火箭是种具有强引擎货运飞船。
Elle avait épousé comme les fillettes épousent le garçon doté que présentent les parents.
和那些嫁给受了双亲嫁资男孩子小姑娘样,她也这样结了婚。
Enfin, les premiers humains étaient dotés de précognition, c'est à dire qu'ils voyaient le futur.
最后,第批人类被赋予了预知能力,这意味着们可以看到未来。
Mais comme son nom l'indique, Trisolaris est bien doté de trois soleils.
但其中三颗太阳存在是真实。
Le bousier est en effet doté d'une force herculéenne !
屎壳郎有强悍力量!
Il pensait certainement que j'étais une sorte de dieu ou un monstre légendaire doté de pouvoirs extraordinaires.
以为我是神或者传说中具有超能力妖怪。
Sun Wukong, le plus grand disciple, était un singe doté de pouvoirs surnaturels.
唐僧徒弟,孙悟空,是只神通广子。
Aujourd'hui, je vous propose mon top 5 des animaux dotés d'un super-pouvoir ?
今天,我将分享我所认为五具有超能力动物?
Le calendrier de l'Avent s'est doté d'une haute valeur pédagogique.
圣诞日历具有很高教育价值。
En le renommant Kilroy, le personnage se saurait doté d'une signification toute autre.
而这个人物形象换上Kilroy名字以后,意义也完全改变了。
Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.
真正聪明人不是这样。
Dépassant sous sa robe de sorcier, on apercevait son pied en bois, doté de griffes.
们正好可以看见那只爪子状木脚从长袍下面露了出来。
Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement associé aux démons.
梅林小时候具有能够改变形态能力,通常被认为是恶魔属性。
On ne pénètre dans ces laboratoires que par une série de sas, dotés de portes étanches.
我们只能通过系列减压室进入这些实验室,减压室装有密封门。
Dotés de capteurs très sensibles, ces sous-vêtements émettent des ultrasons capables de détecter des formations suspectes.
这些胸罩具有非常灵敏传感器,能够发出能够检测可疑形态超声波。
Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.
它有种超强能力,引起了科学家好奇。
Certains considèrent le fœtus comme un être humain à part entière, doté d'une âme ou d'une conscience.
有些人认为胎儿是个完整人,有灵魂或良知。
C'est pour cela que j'ai lancé le plan France 2030, doté de 30 milliards d'euros sur cinq ans.
这就是为什么我推出了法国2030计划,在五年内投入300亿欧元。
S'étendant sur plus de 20km2 et doté d'une architecture grandiose, elle influencera tous le style méso-américain qui suivra.
它占地超过20平方公里,建筑宏伟,影响了后来所有中美洲风格。
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气排放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释