Elle est douce comme un agneau.
她像小羊羔一样温顺。
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓的旋律。
Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.
我医生,个温柔贤惠的女人。
Si un jour je pars en douce, veuillez m'enfouir au printemps.bonne année!!!
如果有一天我悄然离去请把我埋在这春天里新年快乐!!!
Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.
青岛地处北温带季风区域,属温带季风气候。
Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.
主要经营淡水鱼类和淡水鱼苗。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳的那个本人们爱的人的声音.
Ils mènent une vie familiale douce.
他们过着温馨的家庭生活。
La soie est douce au toucher .
不丝,一摸就知道。
La carpe est un poisson d'eau douce.
鲤鱼淡水鱼。
Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur !
保暖又柔软,真幸福!
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变成了甜味,神志清明。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北有世界上3%的淡水资源。
Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.
甜蜜,我的生活,我的生活在你的臂弯。
Main douce lumière les oies et les organes internes.
主营新鲜光鹅及内脏。
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Votre peau sera lisse, fine, douce et débarrassée de ses impuretés!
每月使用此面膜两次。皮肤会变得光滑、细嫩、柔软,而且没有杂质!
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰的声音传入老李的耳朵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。
Est-ce qu'on peut s'inscrire seulement à un cours de gym douce?
我能只注册轻柔型课程吗?
Une vie très douce recommença pour lui.
对他来说,一种非常恬静生活又开始了。
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真去好软啊。
C'est une journée plutôt douce pour un hiver bostonien.
对于波士顿冬天来说,这是一个相当温和一天。
Newton profita de la sidération générale pour filer en douce.
说完,所有人都还在茫然中,他顾自溜走。
Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.
然而应当找得到很好、很温柔体贴女人。
Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.
它告诉我们,等待可以比即时满足更加甜蜜。
Mais il fallait avoir beaucoup d'argent. Ou bien il fallait le faire en douce.
但你必须有很多钱,或者必须悄悄地进行。
L’admirable jolie fille ! s’écriait-il. Et elle a l’air si douce et si bonne !
“奇妙美姑娘!”他声说,“她神情是如此温柔善良!
Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.
苏珊更温柔地回到指控,从方向提出了她问题。
C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.
那是一个女人声音,一种柔和得叫人听了感到悲切声音。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音是是象你一样温柔?”
Nous voulons le progrès en pente douce.
我们要是舒徐升进步。
Il faut que l’eau soit claire et douce.
水要清澈、甘甜。
Une lumière douce et fraîche baignait le camp.
隔离营笼罩在柔和而清凉如水月光里。
Je vais éplucher et couper la patate douce.
我要把红薯去皮切开。
Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.
据说这种鱼来自该这里淡水水域。
Tu resteras mon unique amour, douce Iseut, dit Tristan.
“你永远是我唯一爱,亲爱伊索尔德”特里斯坦说。
Peu à peu une chaleur douce emplit son corps.
渐渐地,他全身都有一种温暖感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释