有奖纠错
| 划词

Peu à peu, ses réflexions se décantaient.

他的思绪渐渐地清晰起来了。

评价该例句:好评差评指正

Pour décanter un vin, on transvase le contenu d’une bouteille dans une carafe.

沉析一,先要中的倒进长颈大肚玻璃(carafe)里。

评价该例句:好评差评指正

Si l’objectif est de séparer le vin des dépôts de celui-ci, on parle de « décanter » un vin.

如果目的是分离和沉淀物,我们称让‘沉析’(décanter)。

评价该例句:好评差评指正

Incorporer alors hors du feu, lentement, le beurre clarifié et décanté aux jaunes d'œufs à l'aide d'un petit fouet.

做的时候,如果鸡蛋黄稠的话,可以加一点水。起锅后,利用一个小打蛋器将已经净化沥出的黄油和鸡蛋黄慢慢混合。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, maintenant que les choses se sont décantées, les analyses et les interprétations de ce qui s'est passé commencent à affluer.

当然,当定时,我们看到了对发生的一切的大量分析和解释。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation étudie les deux rapports, mais de façon générale, nous estimons que les idées et les recommandations qu'ils contiennent ont besoin d'être décantées et de faire l'objet de consultations avant que des décisions de fond ne soient prises.

我国代表团正在研究两份报告,但是我们一般认为,在作出任何实质性决定之前,其中的想法和建议需要得到更多的消化和协商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout est prêt et on a plus qu'à décanter les légumes et passer au dressage de cette magnifique assiette.

所有食物都准备好了,们只需除去蔬菜中小颗粒,然后摆盘就可以啦。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand mes pommes de terre sont cuites, je peux décanter le navarin.

煮熟后,就可以出萝卜炖羊肉了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir décanter, je vais retirer toute la garniture et la viande en gardant le jus de cuisson.

要让汤变得澈一点,捞出所有配菜和肉,保留汤汁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Deux heures plus tard, je vais décanter la cuisson.

两个小时后,出烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, le miel, on va le laisser couler, le laisser décanter toute la nuit pour que la cire remonte bien à la surface.

们要让蜂蜜流动,让它在一夜之间沉淀下来,这样蜡就可以上升到表面上来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, je décante mes morceaux de viande, je sépare donc du liquide, on aurait pu tout verser aussi dans une passoire, voilà, mais bon, j'ai pas beaucoup de quantité, donc ça va assez vite.

所以现在,肉块,所以把液体和肉块分开,们也可以把所有东西都进漏勺里,就是这样,但是嘿,肉块数量不多,所以就进展得很快。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On agita ce mélange, on le laissa reposer, puis on le décanta, et on obtint un liquide clair, contenant en dissolution du sulfate de fer et du sulfate d’alumine, les autres matières étant restées solides, puisqu’elles étaient insolubles.

把这种混合物搅和一阵,接着让它沉淀,然后把水出来,得到一种含有硫酸铁溶液和硫酸铝溶液纯净液体,其他不能溶解物质,还保持着固体状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接