Les dépenses additionnelles découlant de ces résolutions sont indiquées ci-après.
下文对与理事会决议有关所需额外资源做了说明。
Les acquis qui en découlent justifient l'espoir et l'optimisme.
些成就使人有理由感到希望和乐观。
À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.
我认为,是程必然结果。
Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité.
由条约第十四条第3款产生任何事项。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。
L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人关心另个问题是,上述后果可能引发社会动乱。
Les responsabilités, qui en découlent, nous permettront de consolider nos réalisations actuelles.
与我们欧洲委员会成员国资格相关责任将加强和巩固我们现已取得所有成果。
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事会各项决议和决定所产生额外经费叙述如下。
Les avantages qui en découleront se feront sentir au-delà de l'Europe.
因此而受益并非仅仅是欧洲。
Il existe actuellement 12 recommandations générales découlant de 9 observations.
目前从九项调查结论中得出了12条重要建议。
Pollution marine découlant d'un accident ou d'un incident de mer.
海难和海上事故造成污染。
Ces résultats décevants et l'impasse qui en découle préoccupent vivement ma délégation.
我国代表团对些令人失望结果以及由此产生僵局深感关切。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont exposées ci-après.
经社理事会各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
Les bénéficiaires sont tenus de respecter les engagements qui découlent de ces programmes.
要求受益人尊重些方案规定承诺。
Il s'agit là d'une obligation primordiale découlant du droit international humanitaire.
是产生于国际人道主义法个首要责任。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
D'où une insuffisance de financement et l'effet démobilisateur qui en découle.
就产生了资金缺口,影响了调动资源。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生紧张局势恐将破坏刚果和平程。
Les États-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.
美国充分遵守些条约限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.
此产生的挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。
Et bien « connard » découle du mot « con »
嗯," connard" 这个词是" con" 衍生而来的。
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
此便产生适当的管理解决方案。
Le temps est découlé, A dieu prince.
你的时间已经到了,再见了。
Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.
此产生的思想体系要求忍者们不遗余力地发展他们的分析能力。
Les niveaux élevés de stress qui en découlent peuvent entraîner des problèmes de dissociation.
此产生的高水平压力会导其脱离社会。
Astérix était né et nul ne pouvait alors imaginer le formidable succès qui en allait découler.
Astérix出生了,没有人能想到后来他能那么伟大成功。
Et ça, ça découle directement de l'idée précédente : que c'est de la passion !
这直接源于先前的想法:那就是激情!
Beaucoup d'armes d'hast historiques découlent de la « langkias » des Gaulois.
许多史上的武器都来自高卢人的“langkias”。
Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.
它的出现是于城市迫切需要一个公正的制度来处理纠纷。
On évoquait les canicules de cet été et la sécheresse qui en découle.
我们正在谈论今年夏天的热浪和此产生的干旱。
Il faut rappeler qu'à l'époque, la moindre blessure était souvent synonyme de mort à cause des infections qui en découlaient.
应该记住,在当时,最轻微的伤害往往与死亡同义,因为这样会造成感染。
Face à eux, les conservateurs s'inquiètent de ces changements et des risques de révolutions qui en découlent.
面对这些变化,保守派担心这些变化以及此产生的革命风险。
« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.
" vaquer" 的意思就是有空闲时间,其衍生出两种使用方式却相互矛盾。
On va considérer que cela découle d'un sentiment affectueux mais tout à fait ordinaire et légitime.
我们会认为这是出于一种深情的,但又是很普通的正当感情。
Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.
但有时, 在混乱中,互助会产生令人难以置信的,甚至是伟大的故事。
Il en découle un plan transport.
这导了运输计划。
En gros, c’est 8% du PIB mondial, le transport aérien et tous les métiers qui en découlent.
基本上,它占全球GDP,航空运输和所有贸易的8%。
YouTube. Donc je vous donne un titre putaclic et il faut imaginer l'évènement historique qui en découle.
你必须想象史事件随之而来的是它。
Merci à vous d'utiliser régulièrement le journal et les exercices qui en découlent sur notre site françaisfacile.
感谢您定期使用我们的法语网站上的日记和此产生的练习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释