有奖纠错
| 划词

Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.

我会救出公主并且娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。

评价该例句:好评差评指正

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

税必须有税务局长签税证明。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁合格证书。

评价该例句:好评差评指正

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直义,必拯救自己。奸诈必陷在自己罪孽中。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学生颁了证书。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来了,他将拯救王后。

评价该例句:好评差评指正

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

在法国,并不是很容易驾驶执照

评价该例句:好评差评指正

Un certificat a été délivré aux participants.

在两天课程结束时向参加者颁出席证。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

他们证件是在拉钦颁

评价该例句:好评差评指正

Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.

关于雇员以前护照详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat d'origine est alors délivré comme ci-dessus.

原产地证书由上述部门签

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cent treize (113) certificats ont été délivrés.

迄今为止,共了一百一十三(113)份原产地证书。

评价该例句:好评差评指正

Un permis de séjour permanent a été délivré à l'auteur.

提交获得了长期居住证。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.

百慕大没有授学位大学。

评价该例句:好评差评指正

Aux Bermudes, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.

百慕大没有授学位大学。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.

符合本法规定,予以登记,给结婚证。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.

公司成立1990年,由国家搬一切证书。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女接生后接着去给神甫做手术。

评价该例句:好评差评指正

Ces bureaux, entre autres services, délivrent les pièces d'identité élémentaires.

所提供一项服务是基本公民身份证件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, monsieur l’abbé, j’ai été délivré par quelqu’un.

“不,神甫阁下,我是被一人救出来。”

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Première médaille d'or délivrée la carabine mixte pour les Chinois.

中国队获得第一枚金牌是气步枪混合团体金牌。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Me voilà seule mais libre et délivrée !

我一人在,可我自由自在!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du premier coup il avait sauvé Gavroche et du second délivré Courfeyrac.

他第一枪救了伽弗洛什,第二枪帮了古费拉克。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au contraire, le bouddhisme a pour idée de délivrer toutes les créatures vivantes.

而佛教是普度众生

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque la sage-femme arriva, un quart d’heure plus tard, ce fut là qu’elle la délivra.

一刻钟之后,产婆才到,只得在草垫子上替她接生。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ici, c'est un lion puissant qui a besoin d'un rat pour se délivrer d'un piège.

这篇寓言中,强大子需要靠老鼠离陷阱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et pourrons-nous délivrer notre ami ? ajouta-t-il.

“我们能够把我们朋友解救出来吗?”他又问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, Jean Valjean se savait délivré de Javert.

此外,冉阿让知道自己已了沙威。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝去2015,没有给我们带来应该忍受悲剧伤害。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous délivrerons toutes les filles !

我们将拯救所有小女孩!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une nuit délivrée de la peste.

这是一了瘟疫夜晚。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.

他们灵魂得以解,他们战胜了死亡,又回来同我们一起生活。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.

我们等不及释放这些小人质了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je lui ai écrit pour lui dire qu'on allait essayer de te délivrer de chez les Dursley.

我写信告诉她,我们要去德思礼家把你救出来。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre existait, il en délivrerait les mers, il l’avait juré.

这怪物是有,他发誓要把它从海上清除出去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?

“死亡何时让我们这老废物呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par contre en Alsace, on dit aux enfants que c'est le lapin de Pâques qui délivre les chocolats.

相反在阿尔萨斯,人们对孩子们说,巧克力是复活节兔子发

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous avez raison, il est impossible de me délivrer.Et je ne voudrais pas vous voir transformer en fourmi.

你是对,谁也救不了我,我不希望你变成蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Et j'en suis délivrée Hé oui, à toi la liberté, wouh !

放飞自我,是,你是自由,哇哦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接