有奖纠错
| 划词

1.Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

1.人性中妖魔的力量的最后突然爆发?

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.

2.我无法这一可恶行动的理由作出决定性的答复。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils lisent dans leurs manuels que les Juifs sont démoniaques et que les Israéliens sont l'ennemi de toujours.

3.他们的教科书告诉他们说,犹太人恶魔,以色列人的敌人。

评价该例句:好评差评指正

4.Avec l'appui de Mobutu, ces forces démoniaques se préparaient à revenir au Rwanda pour éliminer le reste des Tutsis.

4.当时在蒙博托的支持下,这些邪恶势力正准备卷土重来消卢旺达境内残余的图西人。

评价该例句:好评差评指正

5.Ceux qui n'avaient pas ressenti sa colère démoniaque l'avaient toléré comme toute autre manifestation de mécontentement social ou politique.

5.那些从来没有受过的疯狂之害的人以宽容,认为不过社会或政治不满情绪的另一种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'avait pas pu concevoir que cette haine mortelle pouvait les faire descendre tout au bas de l'enfer pour nous inventer ce qu'il y a de plus odieux, de plus bestial, de plus monstrueux, de plus démoniaque.

6.世界从不能想象此类巨大的仇恨会驱使这些恐怖主义走向地狱,策划此类可怕、野蛮、残忍和邪恶的行为。

评价该例句:好评差评指正

7.Fort de ses puissants moyens de communication, le Gouvernement des États-Unis essaie d'imposer à l'opinion publique nationale et étrangère une image démoniaque du système politique, économique et social que, par une écrasante majorité, le peuple de Cuba s'est donné librement.

7.美利坚合众国政府利用其强大的通讯媒体,企图左右本国和外国舆论,把绝大多数古巴人民自由选择的政治、经济和社会制度描绘成妖魔鬼怪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.J'ai été poursuivi par un chevalier démoniaque.

我被一个骑士追杀

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

2.La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

版的巴弗灭永远不会被否认。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Tantôt ligne, tantôt cercle, le soleil exécutait encore sa danse démoniaque.

太阳仍在直线和球体之间狂舞着,蓝星的表面也仍然飞快地流动着周期性的色块

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Et je pense que c'est la pire, la démoniaque, la destructrice L'honteuse, L'horrible !

我觉得最惨,最疯狂最具破坏力,最羞耻,最可怕的事!

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

5.Mais pas d'angoisse hein, on est pas là pour parler d'une entité démoniaque !

但是不要害怕,呃,我们不是来谈论的!

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

6.C'est justement à cette époque qu'apparaît le dernier thème de la figure merlinienne, celui de la naissance démoniaque.

恰好在这个时期,出现了梅林形象的最后一个主题,即的诞生

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Il affirme que Linda Blair, qui est doublée pour avoir une voix démoniaque, n'a en fait pas été doublée.

他坚信琳达 布莱尔,她给配音,事上没有配音。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

8.La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群结队的撒旦邪教徒控制,他们高呼的祈祷?

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

9.Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu.

梅林的这一面在随后的文本中逐渐显现,梅林被视为一个模棱两可的存在。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Pourquoi cette toile est-elle la plus démoniaque de l'histoire de la peinture?

为什么这幅画布是绘画上最性的?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

11.Pourquoi cette toile est-elle la plus démoniaque de l'histoire de la peinture ?

为什么这幅画布是绘画上最的?机翻

「TV5每周精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

12.Un rire tonitruant et démoniaque me répondit dans le silence de la nuit.

在寂静的夜里,一阵雷鸣般的般的笑声回答了我。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Non ! hurla Cheng Xin, puis elle jeta l'interrupteur, le regardant glisser au loin avec dégoût comme si c'était une incarnation démoniaque.

“不——”程心惊叫一声,把手中的开关扔了出去,像看一个鬼般看着它滑向远处

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Ding Yi vida dans son gosier les deux verres d’alcool, ses yeux toujours rivés sur la table de billard comme s’il s’agissait d’un engin démoniaque.

丁仪将手中的两杯酒都仰头灌下去,两眼直勾勾地看着台球桌,仿佛那是个

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

15.Tout d'abord cette promesse du Président iranien qui prédit l'échec des « plans démoniaques » des « ennemis » de son pays.

首先,伊朗总统的这一承诺预示着他的国家的" 敌人" 的" 计划" 将失败。机翻

「RFI简易法语听力 2019年2月合集」评价该例句:好评差评指正
兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

16.Ils ne tarderaient plus à se joindre aux assauts contre les forteresses démoniaques, mais ils devaient d'abord s'acclimater à la vie au Néant distordu.

奥蕾莉亚和图拉扬在跟随圣光军团突击燃烧军团堡垒之前必须先调节扭曲虚空的生活。

「兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.En l'honneur de Halloween, un nuage de chauves-souris volaient sous le plafond magique tandis qu'aux quatre coins de la salle, des centaines de citrouilles évidées lançaient des regards démoniaques.

因为是万圣节,一大群活蝙蝠绕着施了法的天花板飞来飞去,同时还有几百只南瓜雕成的小人儿在每个角落里斜眼望着大家。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

18.Je cite : Même à la fin du Moyen Âge, Christophe Colomb doit encore lutter contre les craintes de son équipage qui, assailli de tempêtes, y voit une malédiction démoniaque.

我引用一下这句话:即使在中世纪末期,克里斯托弗·哥伦布仍然不得不与他的船员所恐惧的事作斗争,他们被风暴所困扰,将其视为的诅咒

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

19.Afin de savoir jusqu'où peut conduire l'abjection humaine et tout ce que nous portons en nous de démoniaque.

为了知道人类的卑鄙和我们体内所携带的一切可以导致多远机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Dans la cuisine, Harry, appuyé sur le manche de son balai de peur que ses jambes ne le trahissent, vit l'oncle Vernon s'avancer vers lui, une lueur démoniaque dans ses yeux minuscules.

哈利站在厨房里,攥紧拖把支撑着自己的身体。弗农姨父朝他逼过来,小眼睛里闪着般的亮光。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impayé, impeachement, impec, impeccabilité, impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接