有奖纠错
| 划词

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这裁军事务唯一的谈判去灰尘、再次具有相关性的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.

在存在50多年之后——这点一次次被人们认识到——在第三千年开始之际,联合国抖落灰尘,对自己进行调整以适应新的时代,这点得对。

评价该例句:好评差评指正

Le gaz est dépoussiéré, puis recyclé par passage sur le charbon, qui est alors converti à nouveau en gaz de synthèse; celui-ci est brûlé dans une turbine à gaz pour produire de l'électricité.

合成气中的粒子被清并加以回收,其中剩余的碳再次转变成合成气,然后在燃气轮内燃烧而产生电力。

评价该例句:好评差评指正

Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.

网站播出的视频中,不满意的使用者可以将一捆绑、衣着轻浮的妇女滑落到一盒子里,更新包装后重新把它交给邮递员,再寄回给发货人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都或多或少地死气沉沉,那么,看一看对这制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结,代之以更有效的结,这是合理的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ne t'inquiète pas, je ne veux pas que tu dépoussières la maison.

别担心,我不想让你在家里打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

建筑物石头被除去了烟尘和铅屑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Bref, un sac à main dépoussiéré, quand la banane est réinventée en XXL.

- 简而言之,一个尘土飞扬手提包,当香蕉在 XXL 中重新发明时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)

Avec son ami Alwin, il rêve de dépoussiérer l’image de la pétanque.

他和朋友阿尔文一起梦想着摆脱法式滚球形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: On poursuit avec " La Petite Sirène" de H.C.Andersen, là aussi dans une version dépoussiérée.

- S.Gastrin:我们继续 H.C.Andersen 人鱼”,同样是尘土飞扬版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En dépoussiérant l'image des bus souvent vétustes aux Etats-Unis, ces nouvelles entreprises pourraient inciter les Américains à voyager plus écologiquement, selon cet expert.

通过摆脱国公交车经常破旧形象, - 这位专家表示,这些新公司可以鼓励国人更加环保地出行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais d'ici là, pour cet été, si la " bobmania" vous tente, on dépoussière le crochet de grand-mère, c'est la tendance pour les beaux jours.

但在那之前, 今年夏天,如果“bobmania”诱惑了你,我们会掸掉奶奶钩针,这是阳光灿烂日子趋势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Certains morceaux de l'album remontent à plusieurs siècles et étaient menacés de sombrer dans l'oubli, les Diabaté les ont dépoussiérés pour les remettre au goût du jour.

专辑中一些曲目可以追溯到几个世纪前,并受到被遗忘威胁,Diabaté将它们拂去灰尘以使其保持最新状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接