有奖纠错
| 划词

Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .

他脱了衣服, 刷了刷牙, 然后上床。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient ordonné aux enfants de se déshabiller.

两人据称命令这些孩子脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été emmenée dans une pièce et obligée de se déshabiller.

在那里被关入一个房间,并被迫脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle leur a dit qu'elle n'en avait pas, ils l'ont obligée à se déshabiller.

告诉他们说有钱时,他们命令脱去衣服。

评价该例句:好评差评指正

Un culturiste emmène une fille dans sa chambre et commence à se déshabiller devant elle, en lui faisant son show.

有位健美运动员带了一位女孩到他房间,然后开始在面前上演脱衣秀。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就当众脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正

La première fois, il avait obligé la victime à se déshabiller sous la menace d'un couteau mais elle avait pu s'échapper.

第一次他用刀逼脱衣,但逃脱了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats y auraient torturé la femme en lui administrant des décharges électriques, l'auraient déshabillée, et le capitaine l'aurait violée.

据报告,士兵们在那里对该妇女施以电击酷刑,把衣服剥光,队长强奸了

评价该例句:好评差评指正

La requérante a été déshabillée de force par une personne du sexe opposé et en présence de nombreuses personnes du sexe opposé.

申诉人在众多异性众目睽睽之下被一名异性强行扒光衣服。

评价该例句:好评差评指正

Ntahobali est également accusé d'avoir violé des femmes tutsies, et lui et sa mère sont accusés d'avoir forcé des femmes tutsies à se déshabiller en public.

Ntahobali还被指控强奸图西妇女,他和他均被指控强迫图西妇女当众脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正

Le policier aurait fait preuve de violence lorsqu'il a fouillé les enfants à la recherche d'armes, les jetant par terre et leur ordonnant de se déshabiller.

据说,这名警察在为查找凶器而搜查这两名儿童时开始使用暴力:将他们推倒在地并命令他们脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正

Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.

遭到枪托殴打、悬梁倒吊直至鼻子流血、被剥光衣服用烟头烫烙。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont déclaré qu'elles avaient été déshabillées, qu'elles avaient subi des violences sexuelles et que certaines avaient été entraînées à l'écart, une par une, pour être violées.

据报告,妇女被剥光衣服,受到性虐待,其中有些人一次被带走一个,受到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été conduite dans des locaux de la police, où des policiers l'auraient battue et forcée à se déshabiller avant de l'interroger sur les activités des membres du FMLN.

被带到警察局,据称受到殴打,并被迫脱掉衣服而接受关于FMLN成员活动审问。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette source, elle avait été obligée de se déshabiller à plusieurs reprises et on l'avait privée de soins médicaux, de nourriture et d'eau, tout en lui faisant subir humiliations et menaces.

据消息称,曾在很多场合被脱去衣服,被拒绝提供医疗服务、食物、水,并受到侮辱和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

评价该例句:好评差评指正

On se lance dans les grandes fêtes, « La Nuit de Chicago », « La Nuit de l’Innocence », l’élection de « Miss Vice » au Tabou, on se déshabille, on se travestit.

这种舞蹈更促使了〝芝加哥之夜〞、〝纯洁之夜〞,还有塔布〝堕落小姐〞选举等脱衣、男扮女装疯狂大型节目出现。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes ont été forcées à se déshabiller et à se soumettre à des fouilles humiliantes ou ont été menacées de viol ou de mort si elles ne versaient pas des sommes d'argent.

还有一些人被迫脱下衣服,遭到屈辱搜身,或者如果他们不付钱,就受到强奸或死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été arrêtées, les personnes sont souvent passées à tabac et déshabillées dans des conditions humiliantes. Les interrogatoires sont souvent menés de façon dégradante et inhumaine, et la torture est parfois employée.

人们在被捕之后经常受到殴打并被羞辱性地脱光衣服,然后,则被以有辱人格和不人道方式进行审问,有时实际上就是施加酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières, faire des phrase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二

Cosette dormait profondément, elle était tout habillée. L’hiver elle ne se déshabillait pas pour avoir moins froid.

珂赛特酣。她是和衣的。冬天她不脱衣,可以少冷一点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, dit madame Danglars ; venez me déshabiller.

“嗯,”腾格拉尔夫人说,“来给我卸妆。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils se déshabillèrent. Rieux plongea le premier.

们脱了衣服。里厄先跳下去。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle se déshabille, prend un livre, et se couche.

她脱了衣服,拿了本书,躺下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Enlevez vos chaussures et déshabillez-vous, je monte vous chercher des serviettes.

快点把衣服鞋子都脱下来,我去给你们拿浴巾。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dès qu'elle fut partie, Harry se jeta sur le lit sans se déshabiller et fixa le plafond obscur.

它刚一离开,哈利连衣服都没脱就一头倒在床上,眼睛呆呆地凝视着天花板。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un après-midi,je me déshabillais dans le vestiaire de l'institut, quand Zaza apparut.

一个下,我在学校的衣帽间里面脱衣服的时候,扎扎出现了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je me déshabillai, car la chaleur était extrême, et me mis à l'eau.

当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.

解开主人的衣服,查看受伤没有。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Jérôme : Donc, tu t’es déshabillée, et tu as mis un pull rouge.

因此,你就换衣服了,换了一件红色的毛衫。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

À la piscine, il faut se déshabiller... se rhabiller... et à la patinoire... il fait froid.

去游泳,要脱衣服… … 再穿衣服… … 去溜冰场… … 很冷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, on entendit Gervaise lui ôter ses souliers. Elle le déshabillait, en le bourrant un peu, maternellement.

接着店里的人听见热尔维丝替脱鞋,脱衣服,像慈母般对百般温存。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Au moment où il entra, deux grands valets de chambre, mieux mis que M. Valenod lui-même, déshabillaient Monseigneur.

去的时候,两个穿戴比瓦勒诺先生还讲究的贴身男仆在给主教大人宽衣。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle grelottait de froid. Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷打哆嗦了。她脱了衣服,钻被窝,蜷缩在着了的夏尔身旁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À dix heures, en se déshabillant, Nana pleura, trépigna. Elle voulait coucher dans le lit de maman Coupeau.

晚上十点钟时,娜娜脱了衣服时却跺着脚大哭起来。她要到古波妈妈床上去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux surveillants déshabillèrent, puis lavèrent à l’éponge ce cadavre noir de charbon, sale encore de la sueur du travail.

两个看护脱下死者的衣服,用海绵揩洗这个浑身是煤、浸满劳动汗水的尸体。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la boutique, à chaque triage, on déshabillait ainsi tout le quartier de la Goutte-d’Or.

在店里,每逢点货之时,热尔维丝竟可以数落金滴街全区的各式人物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis il se déshabilla et se coucha en vérifiant que les rideaux du baldaquin étaient bien tirés autour de lui.

脱下长袍,摘下眼镜,躺到床上,又看看帷幕是不是把自己遮起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les flics lui ont demandé de se déshabiller.

警察要求脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude, qui suppliait toujours Maigrat du regard, se sentit gênée, sous la clarté pâle des petits yeux dont il la déshabillait.

一直用恳求的眼光望着梅格拉的马赫老婆,看到两只眼死盯着她,好像要看到她肉里似的,感到十分尴尬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum, faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接