有奖纠错
| 划词

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。依是可怕的!

评价该例句:好评差评指正

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下,污染的威胁虽么可怕,却依存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !

注意注意,用否定命令试的时候,要用一般的规则.好可怕,是是?

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de violence sexuelle au Kivu est particulièrement effrayant.

基伍的性暴力程度尤其恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突降临,迫使他承担一项可怕的责

评价该例句:好评差评指正

Quand on aime quelqu'un, c'est effrayant comme on pense peu aux autres.

爱一应该在他在身边的时候更想念他。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令惊恐。

评价该例句:好评差评指正

Que l'homme est effrayant, même si le corps n'existe plus, les paroles tentent encore.

禁想,喜欢一竟是喜欢他的什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一非常真实、非常祥、非常致命的和每天发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓的物品。

评价该例句:好评差评指正

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是异常懒惰的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令震惊的景象。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

在世界范围,有关数字是令震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

这些都是安理会面对的艰巨务。

评价该例句:好评差评指正

Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的严重。

评价该例句:好评差评指正

Il est effrayant de voir combien les événements se précipitent.

这些事件出现的速度之快令感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme auquel les ressources naturelles sont pillées est effrayant.

资源消耗的速度令害怕。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.

这些数字令震惊,应该引起大家深思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便, 大小便的化验, 大小便失禁, 大小不等, 大小不均,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comment faire pour rendre un Détraqueur moins effrayant ?

够让摄魂怪变得不那可怕呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.

在这一番冷嘲热讽之下,大臣一直躬着腰,不敢抬头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ce n'est pas l'aspect le plus effrayant.

但这还不是可怕地方。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qu'est-ce qui est si effrayant en fin de compte?

有什好怕呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.

她还是早上那模样,不过在烛光中显得更加可怕。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !

这都是非常可怕疾病,纸上每天都是关于这些疾病道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le film d'horreur que j'ai regardé hier était vraiment très effrayant, terrifiant.

昨天看了一部恐怖片,真非常非常恐怖,非常恐怖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.

“这是我生平见过可怕事。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est si effrayant que cela, un ouragan ?

“台风或者飓风,它们有这可怕吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet homme, calme et brusque, était tout à la fois effrayant et rassurant.

这人,冷静而突兀,让人见了又害怕,又心安。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais la chose la plus effrayante que j'ai trouvée sous mon lit était de vieilles chaussettes trouées.

但我在床下发可怕东西是有洞旧袜子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin c’est effrayant. Ça exploite le pire des gens.

终结果很吓人。这开发了人们一面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.

对于身为天主教徒让-巴蒂斯特来说,这是一个可怕想法。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起来,用令人吃惊毅力和决心说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais c'étaient surtout ses yeux qui le rendaient effrayant.

而这个男人令人恐怖是他眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.

它们几乎没有善恶观念,内心空虚得骇人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils étaient effrayants, ces appels poussés par les grands paquebots aveugles.

那些黑灯瞎火大型客轮发出呼喊叫人胆战心惊。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.

他浑身大汗淋漓,额上头发直立着,惊恐万状。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.

这些动物一动不动,静悄悄地站在越来越浓夜色中,显得怪异而不祥。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Tantôt on se met à courir à grands pas comme si l'on était poursuivi par quelque chose d'effrayant.

时而我们大步跑起来,就像我们被什吓人东西追赶一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属, 大猩猩, 大刑, 大型, 大型办公桌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接