Un arbre est tombé en travers de la route.
一棵树横倒在了马路中央。
Les élections ne peuvent à elles seules soutenir ces efforts, et sa délégation se félicite des discussions qui permettront de voir comment ces dimensions pourront être pleinement prises en compte au travers du mécanisme de contrôle.
由于这工作不可能全靠选举来完成,因此,加拿大代表团欢迎委员会进行讨论,以弄清如何可以通过监测机制来全面顾及这层面。
Description : Certaines mines antivéhicule sont munies de dispositifs d'amorçage à fil piège tendu en travers d'un axe routier et peuvent facilement être déclenchées par une personne exerçant une faible traction (de l'ordre de 1 à 4 kilos).
有反车辆地雷装有绊线引爆引信,绊线悬在路面上,一个人用(1至4公斤)的力稍微绊一下就能引爆地雷。
L'objectif du projet ARMFD est de renforcer la position socioéconomique des femmes de Dosso en augmentant leurs moyens financiers à travers, notamment, l'allégement des tâches, l'accès à des moyens financiers et, surtout, le renforcement de leur « empowerment ».
该项目的目标是,通过增加多索妇女的经济收入提高其社会经济地位,包括减轻劳动负担,获得经济资源,尤其是加强妇女“赋权”。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。