有奖纠错
| 划词

Appliquer sur les immeubles, les routes, l'endiguement, le coton, tissé plat-industrie.

适用于建筑、高速公路、围堵、轧花、平织等行业。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait presque d'inventer un nouvel « endiguement » pour enrayer la maladie.

我几乎还要说,我们必须发明一种新的围堵办法,来制止一疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Leurs actions portent atteinte au consensus mondial sur l'endiguement de la propagation des armes nucléaires.

它们的行动破坏遏制核武器扩散的全球共识。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变换的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts offrent de vraies perspectives pour la prévention, l'endiguement et le règlement des conflits.

种努力为防止、控制和决冲突带来了真正的可能。

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.

万一种情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie doit allier l'endiguement militaire avec la réconciliation politique, le contrôle administratif et le développement socioéconomique rapide.

战略必须把军事遏制同政治和、行政控制和迅速的社会经济发起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons passer d'une politique d'endiguement à une politique de lutte active contre le terrorisme international.

我们必须从遏制政策转向积极开反恐斗争的政策。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action efficace sur une période prolongée peut garantir soit l'élimination, soit l'endiguement du phénomène.

只有在一定时期内采取有效行动才能确保消灭种现象或使其受到控制。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, l'endiguement de la violence et l'amélioration de la sécurité restent la principale priorité du Kosovo.

第一,制止暴力和改善安全仍是科索沃的最高优先。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de structures qui garantissent le désarmement de l'Iraq et son endiguement de façon permanente.

我们需要有能够保障长期除伊拉克武装和遏制伊拉克的体制。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS a par ailleurs élaboré des principes directeurs sur la prévention et l'endiguement des épidémies de paludisme.

卫生组织的疟疾流行病防治指导方针可供查阅。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement sont particulièrement utiles dans les zones où le nombre de cas est déjà faible.

遏制病例的措施在麦地那龙线虫病发病率已经很低的地方尤其有益。

评价该例句:好评差评指正

L'endiguement des activités croissantes des milices dans tout le pays dépend des progrès vigoureux réalisés dans ce domaine.

控制民兵在全国的日益增加的活动取决于在个领域中取得一些重大进

评价该例句:好评差评指正

Une solution politique au conflit - par opposition à l'endiguement des activités militaires - semble plus que jamais se dérober.

冲突的政治决——而不是军事围困——仍然遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

Malte estime qu'un système de santé accessible et bien organisé est l'élément clef de toute stratégie d'endiguement efficace.

马耳他认为,可提供服务和组织良好的保健系统是有效围堵战略的关键。

评价该例句:好评差评指正

De grands problèmes nous attendent en Afrique avec la nouvelle méthode internationale d'endiguement et de règlement des conflits ethniques.

在非洲,遏制和决种族冲突的国际新方式将面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière doit continuer d'être accordée à l'endiguement de la prolifération des armes légères, des mercenaires et des enfants soldats.

应继续特别关注阻止小武器的扩散、雇佣兵和童兵。

评价该例句:好评差评指正

La seule solution était de libérer la Palestine de l'occupation prolongée et de son régime d'endiguement asymétrique, d'apartheid et de dépendance imposée.

唯一的补救办法就是使巴勒斯坦摆脱长期占领,并不再受制于不对称的遏制、隔绝和强制性依赖制度。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, l'amélioration de la base juridique internationale garantissant l'endiguement des différentes voies menant à la militarisation de l'espace présente un caractère d'actualité.

因此急须进一步发国际法律基础以确保关闭通往外层空间军事化的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美, 变得有抵抗力, 变得有教养, 变得有礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Dans l'endiguement de la Chine, prioritaire vu de Washington, l'Inde est un élément de choix, et tout le monde choisit de fermer les yeux sur ce qui dérange.

华盛顿制中国是优先事项,印度是一个选择因素, 每个人都选择对令人安的事情视而见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

La plupart des substances chimiques ont été détectées au milieu du site des déflagrations, autour duquel un endiguement a été installé pour réduire les risques de contamination, a-t-il indiqué.

他说,大部分化学物质是现场的中间发现的,周围已经安装了一道堤坝以降低污染风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法, 变法儿, 变钒铝铀矿, 变钒石, 变肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接