有奖纠错
| 划词

La châtaigne sèche, brillante, goût délicieux et facile à entreposer.

这里的栗子个头大、光泽好、味鲜美、易储

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

现在这些车辆在Helou营区之中。

评价该例句:好评差评指正

Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.

在总部,最近停止使用的资产在地下室里。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du texte actuel, le transporteur serait encore responsable s'il entreposait les marchandises.

目前的案文下,如果承运人将货物储到仓库,承运人还将承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保,并妥善锁藏。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或不寻常的武器由皇家警察部队收藏和保

评价该例句:好评差评指正

Les informations jugées confidentielles sont entreposées dans un lieu sûr et fermé.

指定为机密的资料应在一个可靠和上锁的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.

此外,还需要更多储划界案的安全空间。

评价该例句:好评差评指正

L'effet sera le même sur les frais d'assurance des marchandises entreposées.

的货物的保险费也会样的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il en sera de même des frais d'assurance pour les marchandises entreposées.

的货物的保险费也会样效果。

评价该例句:好评差评指正

Elles semblent se rapporter aux frais d'assurance de transport des matériels entreposés.

它们似乎涉及贮材料的运输保险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Groupe répare, entrepose et entretient les climatiseurs provenant des missions.

该股还翻修、储和维修各特派团送来的空调机。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.

可移动防空武器单独,炮弹和发射装置分开

评价该例句:好评差评指正

Les groupes électrogènes expédiés par d'autres missions doivent être réparés, conservés, entreposés et entretenus régulièrement.

维修股必须修理、保养、储并经常维修来自其他特派团的发电机。

评价该例句:好评差评指正

Du matériel de bureau et une motocyclette étaient également restés entreposés pendant 176 à 343 jours.

办公设备和一辆摩托车也库了176至343天。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 62 000 assemblages combustibles provenant de réacteurs de recherche sont également entreposés dans le monde.

目前,世界各地还贮着从研究堆卸出的62 000多个燃料组件。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 22 millions de mines terrestres entreposées ont été détruites ces dernières années par plus de 50 pays.

个国家在过去几年里销毁了2 200万枚储的地雷。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les têtes nucléaires stratégiques sont maintenant entreposées dans des sites de stockage du ministère de la Défense.

所有战略核弹头目前都位于国防部中心储场。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les pertes de biens corporels entreposés invoquées par Koncar.

小组建议,所说仓房内有形财产损失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Couper les fruits en deux et enlever les noyaux. Les mettre sur un plat et les entreposer au refrigérateur.

把桃子切成2半,并且去核。把桃子入盘中并且置冰箱储

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette, bébéérilène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Et c'est un robot qui entrepose nos bagages.

而机器人则可以存放我们的行李。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La population trisolarienne fut déshydratée et entreposée dans les silos de déshydratation.

三体世多数公民脱水贮存。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qu’il craignait, c’étaient les quelques dizaines de fours de métal en fusion entreposés à l’intérieur du bâtiment.

他怕的是楼中那十几个铁炉子,里面塞满了烈性炸药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Il faut même parfois ralentir le rythme pour tout entreposer.

- 有时您甚至必须放慢速度来存储所有内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

Elle n'a toujours pas le droit d'entreposer des matières premières congelées.

仍然不允许储存冷冻原料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Fenêtre sur un garage, là où étaient entreposées les machines de la carrière.

- 车库的窗户,采机存放在那里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Les racines de chicorée sauvage qu'il a entreposées dans sa cave et recouvertes de terre bourgeonnent et donnent de grosses pousses blanches.

他储存在地窖里并用泥土覆盖的野生菊苣根发芽了,长出白色的枝条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Des centaines de sacs entreposés dans la salle communale.

数百个袋子存放在公共厅里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Les corps des prisonniers tués la veille sont encore entreposés à l’extérieur dans des véhicules réfrigérés.

前一天被杀害的囚犯的尸体仍存放在冷藏车外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Certains ont été entreposés dans de l'eau et ils ont rouillé.

有的已经泡在水里,生锈了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Dans ce hangar sont entreposés une partie des biens saisis ces dernières années.

在这个棚子里存放着一些近来查获的货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Certains sont toujours entreposés à l'air libre, à deux pas des habitations.

有些仍然露天存放,离家很近。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Hautement toxiques, ils doivent être entreposés dans des sites de stockage de déchets dangereux.

剧毒,必须存放在危险废物存放场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Ses stocks, cette trentaine de pièces entreposées à l'arrière de la cannonnerie, sont aussi limités.

它的库存,这三十件存放在炮台后面,也是有限的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pour conserver leur récolte, ils doivent l'entreposer dans des chambres froides qui consomment énormément d'électricité.

为了保存他们的收成,他们必须将其储存在消耗量电力的冷藏室中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Dans ce hangar de 1000 m2, Jean-Marie Gelot entrepose toutes ses collections.

在这个 1000 平方米的机库中,Jean-Marie Gelot 存放了他所有的收藏品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

À Paris, la mairie a réquisitionné trois camions frigorifiques pour y entreposer 150 corps, mais ce sont 700 à 800 places qui manquent.

在巴黎,市政厅征用了三辆冷藏卡车来存放 150 具尸体,但仍有 700 至 800 具尸体无处安置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Des milliers de tonnes de déchets entreposés dans le désert chilien d'Atacama, l'un des plus beaux d'Amérique du Sud.

- 数千吨垃圾储存在智利阿塔卡马沙漠,这是南美洲最美丽的沙漠之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Les plaques d'écorce sont ensuite rassemblées, puis direction la commune voisine de Coruche pour être entreposées sur cette immense plateforme.

- 然后收集树皮板,然后前往邻近的科鲁什镇, 存放在这个巨的平台上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est également là que la mémoire entrepose les souvenirs.

而这里也是储存记忆的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne, bec-de-cane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接