有奖纠错
| 划词

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,们想知道你们如在一定时机预见某项活动。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家考虑彻底禁止所良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失原因值得思考。"

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”

评价该例句:好评差评指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

们两家公司联手来开发一种新产品。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”考虑从叙利亚撤走其外交官。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也愿面对和大陆合并。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, des mesures sont-elles envisagées?

如果没有,是否考虑采步骤?

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres sont disposés à l'envisager.

而其他许多国家则表示愿意考虑采这种行动。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures sont envisagées à cet égard.

们已计划在这方面采步骤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des dispositions sont envisagées à cet effet.

然而,对这个问题,正在考虑采一些办法。

评价该例句:好评差评指正

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

建议必须在有来有往前提下来考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.

其他媒体行动也将被认为是必要

评价该例句:好评差评指正

Examen des progrès réalisés et des mesures à envisager.

审查进展和审议今后行动。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, quelles mesures supplémentaires sont envisagées ?

是否在考虑采进一步步骤?

评价该例句:好评差评指正

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采哪些具体措施。

评价该例句:好评差评指正

L'expression de vues politiques est évidemment envisagée avec prudence.

因此,难理解人们发表政治看法为如此小心翼翼。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modifications du principe 2 ont été envisagées.

会上审议了对原则2进一步修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation, interlobaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?

这足以让运动员不这种选择吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.

德国人过荣军院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.

当然了,你再不会有睡懒觉的想法了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.

而在谋反中,一个人一下子取得了他面对死亡的态度给予他的地位。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.

第六。你们一起展望未来。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Qu’est-ce que vous envisagez de faire ?

你打算做什么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Souhaitez-vous trouver un partenaire ici ? Quel genre de coopération envisagez-vous avec des entreprise locales ?

您想在这里找到一个合作伙伴吗?打算以什么方式进行合作?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

– Comment vous envisagez le futur de notre rapport au travail ?

您如何看待未来我们与工作的关系呢?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

On ne peut pas envisager notre survie sans la leur.

我们无法想没有它们我们该如何生存。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’envisageait pas aussi légèrement que Pencroff les conséquences d’une éruption.

他没有洛夫那样,把爆发的后果看得那么轻松。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’électricité.

们计划建设为数众多的核电站来发电。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

En deuxième lieu, vous pouvez envisager des compléments en vitamines ou minéraux.

其次,可以补充维生素或矿物质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu n'as jamais envisagé de faire une carrière d'Auror, Potter ?

“你有没有想过以后当一名傲罗,波特?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.

低,增加每个女性生0.5个小孩。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.

不要从技术角度想,从哲学高度想。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型的诉讼,在司法手段之前,您最好尝试与对方和解。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.

另一方面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分之一的员工。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, elle n'envisage pas de suivre ses traces et rêve plutôt de devenir médecin.

然而,她不打算追随父亲的脚步,而是梦想成为一名医生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu envisages d'aller à une fête dont tu ne connais pas l'existence ?

你打算去参加一个你根本不知道存在的派对?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接