Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益景物我有什么关系?
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我纯洁消逝,不再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成经济挑战是严峻。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而综合结果是商价格暴涨。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战竞赛阴影已经消失。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速量增长国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了重大挑战。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
L'activité économique a été calme du fait, entre autres, de l'envolée des prix du pétrole.
由于石油价格飞涨等原因,经济活动保持平稳。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长另一个引人注目特点是商需求高涨价格高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发,也是造成这种情况原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最不发达国家而言,目前商繁荣可能是一个机会窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升波动情况,粮食安全重要性越发明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gavroche, complètement envolé et radieux, s’était chargé de la mise en train.
伽弗洛什欢天喜地,振奋得要飞起来似的,他主干着加油打气的作。
Les moindres incidents de ces temps trop rapidement envolés avaient pour lui une fraîcheur et un charme irrésistibles.
那段飞逝的时光中发生的事情,哪怕再微不足道、对他都具有一种不可抵抗的新鲜和魅力。
Et hop, envolés tous les deux dans la pampa.
然后俩人就跑到南美洲去。
Il a reçu un hibou urgent du ministère de la Magie et il s'est immédiatement envolé pour Londres.
“他收到猫头鹰从魔法部送来的紧急信件,立刻飞往伦敦去。”
Son coup de sifflet fut noyé par les cris de la foule qui saluèrent l'envolée des quatorze joueurs.
十四把扫帚腾空而起,霍琦的哨声淹没在人的吼声之中。
Et quand le zéro est arrivé magie, la croix s'est envolée.
数到零的时候,芜湖,按钮消失喽。
Le 3 décembre dernier, elle s’est envolée pour la sixième fois de l’année.
去年12月3日,阿丽亚娜五号实现一年中的第六次飞行。
Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?
但是这次(价格)飙升是匀速进行的吗?
Knapp s'est envolé pour Kaboul dès qu'il a appris la nouvelle.
克纳普一接到消息就飞到喀布尔。
Cela entraîne une chute de la production de beurre et une envolée de son prix.
这导致黄油产量降,价格上涨。
Elle a avalé par mégarde un élixir d'immortalité et s'est envolée vers la lune.
因为不小心长生不老药,她飞升到月宫。
L'âme, elle, s'est définitivement envolée, elle est perdue à jamais.
你的灵魂就此… … 万劫不复。”
Tu dois aider la famille Carré. Il y a eu un coup de vent et leurs fenêtres se sont envolées.
你需要帮助正方形之家。刚刚起风,窗户飞走。
Pour l'instant, un argument-clé prévaut : les salaires ne montrent pas de signe d'envolée.
目前,一个关键的论据占上风:资并没有大幅度上涨。
Oh ! que de soupirs, de nos cœurs pleins d’ombre, Se sont envolés dans les cieux profonds !
呵!叹息声声,从我们郁结的心头飞向寥廓天际!
Sans la moindre hésitation, il avait acheté un billet d'avion et s'était envolé l'après-midi même pour Shanghai.
他毫不犹豫地买一张机票,当天午就飞到上海。
Le plus triste était qu’ils avaient ouvert la cage à l’amitié, les sentiments s’étaient envolés comme des serins.
最糟糕的是温馨的情感之笼被打开,彼此的感情像蠢笨的鸟儿一般飞走。
C’était dans un vaste hangar, aux poutres noires de poussière envolée, aux grandes persiennes d’où soufflait un continuel courant d’air.
这是一间宽敞的大棚屋,有通风的大百叶窗,柱子漆黑,落满飞扬着的煤粉。
Et pléthore de fenêtres qui se sont envolées.
还有大量的窗户飞走。
Ici, la structure de sa terrasse s'est envolée.
在这里,它的露台结构已经起飞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释