有奖纠错
| 划词

M. Kjell Magne Bondevik est escorté depuis la tribune.

尊敬的谢尔·马格纳·邦德维克陪同离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主义运输队提供

评价该例句:好评差评指正

Les FDI l'ont escorté en dehors du quartier.

后,以色列国防军把他出这一地区。

评价该例句:好评差评指正

M. Kenneth Roth est escorté à la tribune.

肯尼斯·罗斯先生陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Ramsey Clark est escorté à la tribune.

拉姆希·克拉克先生陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Denis Mukwege est escorté à la tribune.

丹尼斯·穆奎盖陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Bilawal Bhutto est escorté à la tribune.

比拉瓦勒·布托·扎尔达里先生陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生陪同离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生陪同走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Sir Anerood Jugnauth, Premier Ministre de Maurice, est escorté à la tribune.

毛里求斯总理阿内鲁德·贾格纳特爵陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté à la tribune.

所罗门群岛总理马纳塞赫·所加瓦雷阁陪同走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生陪同离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Miyegombo Enkhbold, Premier Ministre de Mongolie, est escorté de la tribune.

蒙古国总理米·恩赫包尔德先生陪同讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Taro Aso, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.

日本首相麻生太郎先生陪同讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Taro Aso, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相麻生太郎先生陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生陪同走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.

布隆迪军队将运粮车队到商定的地区。

评价该例句:好评差评指正

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理保罗·马丁先生陪同走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁陪同离开讲坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝母云, 贝宁, 贝森尼木属, 贝氏虫属, 贝氏钢, 贝氏龟科, 贝氏硫细菌科, 贝氏硫细菌属, 贝氏尿道扩张器, 贝氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Il a fini par être escorté par la marine nationale.

他最终被国家海军护送。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un pilote de chasse escorté par ces ailiers non humains.

- 由这些非类僚机护送战斗机行员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La marine nationale l'a escorté avant que la Navy britannique prenne le relais.

在英国海军接管之前,法国海军为它护航。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ont trouvé de la drogue et les policiers m'ont escorté jusqu'à l'autoroute.

他们发现了毒品,警察护送我到高速公路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il quitte le magasin, escorté par les pompiers.

他在消防员护送下离开了商店。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Florida est escorté vers le port, et le Republic est remorqué.

佛罗里达号被护送到港口,共和国号被拖

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年5月合集

Des avions de chasse de l'armée britannique ont escorté l'appareil.

英国陆军战斗机护送机。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le convoi, escorté par l'armée, est pris d'assaut par une foule affamée.

由军队护送车队遭到饥饿袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

Un long bateau noir et rouge, escorté par les forces russes depuis le port de Marioupol.

一艘黑色和红色长船,由俄罗斯军队护航,驶离马里乌波尔港。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Il est finalement arrivé hier soir dans le port italien de Corigliano, escorté par la marine.

他终于在海军护送下于昨晚抵达意大利科里利亚诺港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans ce convoi escorté par l'armée nigérienne se trouvent plusieurs représentants de l'Agence française de développement.

在这个由尼日尔军队护送车队中,有几名法国开发署代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Il est finalement arrivé hier soir dans le port italien de Corigliano, escorté par la marine italienne.

他昨晚终于抵达意大利港口科里利亚诺,由意大利海军护送。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le maire de Mamoudzou escorté par la police municipale pour se déplacer dans certaines zones sensibles de sa propre ville.

- Mamoudzou 市长在市警察陪同下在他所在城镇某些敏感地区四处动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il est alors rapidement escorté par la marine nationale et par les Anglais jusqu'à la Manche.

然后,他很快被法国海军和英国护送到英吉利海峡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un sous-marin d'attaque russe navigant en surface au large des côtes bretonnes escorté au loin par une frégate de la marine nationale.

一艘在布列塔尼海岸附近航行俄罗斯攻击潜艇在远处由一艘法国海军护卫舰护航。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Andrea, toujours aussi tranquille et beaucoup plus intéressant, il quitta la salle escorté par les gendarmes, qui involontairement lui témoignaient des égards.

至于安德烈,他仍然很平静,而且比以前更让感兴趣了,他在法警护送下离开法庭,法警们也不由自主地对他产生了一些敬意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous allez maintenant être escorté jusqu'au ministère où une inculpation officielle vous sera notifiée, puis vous serez envoyé à Azkaban en attendant le procès !

“你现在要被押送到魔法部,在那里你将被正式起诉,然后把你送往阿兹卡班等待审判!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait ainsi réparé des toitures, repeint des clôtures, bouchonné des chevaux, escorté des troupeaux, transporté toutes sortes de sacs sur ses épaules, vidé des granges.

他会修屋顶,会给篱笆上漆,会给马匹打蹄铁,会帮牧民放羊,会用肩膀运送各种货物,还会帮忙清理谷仓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Conséquence visible de ce conflit chez nous: un cargo navigant sous pavillon russe a été intercepté dans la Manche puis escorté vers Boulogne-sur-Mer.

作为国内这场冲突明显后果,一艘悬挂俄罗斯国旗货船在英吉利海峡被拦截,然后被护送到滨海布洛涅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le petit groupe est escorté vers le rivage par des hommes masqués, pour embarquer à bord d'un bateau, sans aucune idée de sa destination.

一小被蒙面护送到岸边,上船, 完全不知道目地是什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者, 背景, 背景布景, 背景的, 背景颜色, 背景音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接