有奖纠错
| 划词

Les armes et munitions importées doivent être estampillées et marquées conformément aux normes en vigueur.

进口的和弹药上必须有印记,而且必须按照有关标准制标记。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵这一进程期间上缴的子弹盒上的印记。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是禁运期间生产的。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

许多区域,千年发展目标以及国家千年发展目标报告的编写工成为开发计划署的特色产

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

历次战役中所缴获的车辆、、文件和其他军械都标有苏丹的印记。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est ensuite livrée par les services des douanes, sous la condition qu'elle doit être présentée au Conseil pour être estampillée comme étant importée.

这些货完成检验后交给行会官员,由其上打印(进口)标识,随后才能由海关放行。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'une autorisation de port d'arme est octroyée, la police omanaise prend des mesures pour estampiller chaque arme avant de la remettre à son propriétaire.

一件获得许可证时,所有人获得之前,阿曼皇家警察即记录的标记信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des États-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies.

这一声明使伊拉克代表团想起了理查德·巴特勒所的声明,该声明就是由美国代表团写完后再盖上联合国图章的。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, au point de passage entre Beit El et Ramallah, les soldats de garde faisaient semblant de dormir sur la route, ne faisant ostensiblement aucun cas de notre véhicule estampillé ONU.

一天,通往拉马拉的Beit El过境点,检查站一名值班士兵躺公路上假装睡觉,显然藐视联合国车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire préposé demande à tout étranger de présenter ses papiers, à savoir un passeport valide, le formulaire d'immigration et dans le cas des nationalités pour lesquelles cette formalité est requise, le visa dûment estampillé délivré par un consulat mexicain.

移民局工人员要求外国人出示证件,即有效护照、旅行文件以及(如果根据其国籍有此要求)墨西哥签证和领事馆印章。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les produits estampillés « pays d'origine : Kosovo » ou accompagnés d'un « certificat d'origine du Kosovo » sont actuellement interdits d'entrée en Serbie ou de transit par la Serbie et doivent acquitter les droits douaniers en Bosnie-Herzégovine en tant que produits provenant d'un pays non partie au CEFTA.

结果,携带科索沃“原产地证书”印章的产现遭拒绝,不得进入或过塞尔维亚境内;而且波斯尼亚和黑塞哥维那还将其为来自非中欧自由贸易协定区的产,征收关税。

评价该例句:好评差评指正

La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) n'a adopté aucune mesure concernant les engins de pêche abandonnés, mais les parties contractantes doivent veiller à ce que les engins de pêche soient estampillés conformément aux normes généralement acceptées.

大西洋金枪鱼养委会没有关于废弃渔具的措施,不过,其缔约国须确保根据公认的标准给渔具做标志。

评价该例句:好评差评指正

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er février, les services douaniers d'EULEX ont commencé à recueillir des données sur le trafic commercial aux points d'entrée 1 et 31 dans le nord du Kosovo, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le 20 mai, ils ont commencé à dupliquer et à estampiller les documents des chauffeurs de camion et les documents relatifs aux marchandises.

1日,欧盟驻科法治团海关部门开始全天时收集科索沃北部1号关口和31号关口的商业运输量数据,并于5月20日开始复制卡车司机文件和货物文件并加盖印章。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守设定最后期限比例,以及实现最后期限关闭系统并提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

为小检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火和军用小使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国家印章和年份编码)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a également publié un ensemble d'autres instructions administratives concernant: les questions relatives à la biosécurité; la production, le traitement et la commercialisation des animaux et des produits d'origine animale; l'interdiction de l'abattage illégal et de la commercialisation de viande non estampillée; les produits médicaux et les matériels médicaux; l'agrément des ambulances, stations et centres de soins vétérinaires; les conditions d'agrément des établissements de transformation et de conditionnement du lait; et, plus récemment, la lutte contre la grippe aviaire.

农业、林业和农村发展部还发布了一些其他的行政指示,涉及:生物安全要点;动物和来自动物的产的生产、加工和营销;禁止非法屠宰和出售未盖戳肉;医疗产和医疗设备;对兽医救护点、站和诊所的许可;奶加工和包装设备的许可条件;以及最近的抵抗鸟类疾病——“禽流感”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On voit bien l'estampille, c'est la marque de fabrication, produit chez nous.

您可以看到印章,这是自家,生志。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les meilleures seront estampillées Label rouge, un signe de qualité supérieure.

其中最好将加上红色签,这是卓越品质志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même chose chez ce concurrent, où 300 produits sont estampillés " J'agis! " .

这家竞争对手也是如此,其中 300 种品都印有“J'agis! ”字样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des centaines de paquets de stupéfiants estampillés " Toyota" .

数百包印有“丰田”字样毒品。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dernière estampille sur un passeport où les noms griffés des villes n'avaient plus d'autre histoire à raconter que celle de l'absence.

这是护照上最后一个戳记,那些城市名字除了证明护照主人消失,这次再也没有其他故事可讲了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'est un store estampillé Coca Cola qui abrite la petite épicerie de Hassan.

这是一家可口可乐品牌商店, 里面设有哈桑小杂货店。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette recette est venue d'un pâtissier Michael Méert, d'origine d'ailleurs anversoise, qui vient et qui estampille cette gaufre de son nom qui est devenue aujourd'hui notre marque.

这个食谱来自一位来自安卫普糕点师,迈克尔-梅尔,他来到安卫普并在上面印上名字。这个带有他名字华夫饼,现在已经成为我们品牌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Premier semestre 2019, sur les dix artistes les plus vendus en France, cinq sont estampillés rap.

2019年上半年,在法国十位最畅销艺术家中,有五位是盖章说唱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais la fashion sphère est là : pour son 40e anniversaire, la marque s'associe à des créateurs estampillés contre-culture. Vivienne Westwood et Jean-Paul Gaultier créent des déclinaisons haute couture.

但该品牌在时尚界仍然存在:为了庆祝诞生40周年,该品牌与反文化设计师合作。薇薇安·韦斯伍德和让-保罗·高缇耶创作了高定版。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me montra une boîte de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.

向我出示了一个白铁盒,上面印有法国国徽,而且,整个盒子全都被盐水腐蚀了。他将铁盒打开,我看见了一沓发黄纸,然而,纸上字迹仍是清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Sur ce plan-là, au moins, il n'y a plus de petits ou de grands. - N.Arthaud: La campagne a été squattée par les candidats qui sont estampillés, tamponnés par la grande bourgeoisie.

至少在这个层面上,不再有小或大。- N.Arthaud:竞选活动被那些被盖章候选人所抢占,被大资阶级盖章。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Une série de dessins, signés Alice, d'une lucide cruauté se nomme le destin des juifs, il met en parallèle des massacres antisémites tous légendés ainsi, BANAL, et l'actualité du grand monde, estampillée EXCEPTIONNEL.

一系列画作,署名爱丽丝,清晰残酷被称为犹太人命运,它与反犹太主义大屠杀相似,所有题都如此,BANAL,以及大新闻世界,加盖例外。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Que pouvait-on voir sur cette vidéo ? Un énorme dirigeable estampillé Amazon, digne des meilleurs films de science-fiction, se déplacer dans le ciel, avant que plusieurs drones ne s’en détachent pour aller livrer des colis de la marque.

我们在该视频中看到了什么?一架巨大印着“Amazon”飞艇,堪比最佳科幻电影,在数架无人机脱离艇身,去运送这个品牌包裹之前,它就飞向了天空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ces citoyens estampillés " B" ont été écartés du jury. Bien que la Cour suprême ait interdit les récusations de jurés fondées sur des motifs raciaux, le cas de Timothy Foster est loin d'être unique aux Etats-Unis.

这些盖有" B" 印章公民被排除在陪审团之外。尽管最高法院禁止出于种族动机陪审团挑战,但蒂莫西·福斯案件在美国远非独一无二。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les spécialistes en marketing le savent. Ils peuvent jouer sur votre corde sensible et estampiller des produits industriels ou fabriqués parfois bien loin de la région : « Produit de la ferme » , « à l’ancienne » ou encore « fabrication artisanale » .

营销专家可知道这一点。他们能够利用您敏感心弦,给工业品或者在很远地方制造品盖上以下印记:“农品”、“以传统方式制造”、或者“手工制造”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : L'estampille Louvre est-elle monnayable telle une vulgaire griffe de haute couture ?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Comme si on estampiller cela, comme si on apposé sur ces documents une marque spéciale qui certifie qu'ils doivent rester secrets.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Ukrainiens récupèrent des chars estampillés de la lettre Z mais aussi du matériel de communication et surtout d'importants stocks de munitions.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cela dit, lors d'une visite dans un magasin Darty, nous avons constaté que les modèles de Béaba, Tefal et Philips Avent destinés aux petits sont estampillés " BPA free" .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour aller voir ses amis le soir, il utilise sa voiture diesel de 2001, estampillée Crit'Air 4. - Quand on arrive à la pancarte ZFE, je deviens un affreux délinquant dans une voiture considérée comme vieille et polluante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接