Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个里。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是多层次,主要是特性,但也是教个性。
Kazakhstan principalement des jeunes engagés dans une classe de l'ethnique Han vêtements, bijoux.
主要经营年轻人哈韩一类服装,首饰。
Mu Shu apparence unique, forte et caractéristiques ethniques, et au-dessus de la main-totem sculpté modèles.
木梳造型独特美观,特色,上面均手工雕刻有图案图腾。
Ces différences résultent naturellement de la diversité culturelle, religieuse, éducative et ethnique des peuples.
这些分歧是各国人文化、教育、教和种多样性自然结果。
La représentation ethnique du nouveau gouvernement continue de refléter la composition ethnique du pays.
新内阁中平衡继续反映出该国构成。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种对抗和种歧视依然存在。
Le Libéria compte 16 grands groupes ethniques.
利比里亚有16个主要群体。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰文人属于阿姆哈拉部落。
Je suis Somalien de par mon origine ethnique.
我本人也来自索马里,我是索马里人。
Toutefois, les conflits ethniques sont des phénomènes mondiaux.
但是,冲突是一种全球现象。
Il voyait trois stades dans les conflits ethniques.
他认为冲突有三个阶段。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种和教偏见。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中有些妇女来自少数群体。
L'identité ethnique devient un permis de tuer.
特征成了杀人许可证。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
据报少数群体提出宪法提案已被驳回。
Toutes les sociétés connaissent des fractures, sociales, religieuses, ethniques.
所有社会里,社会、教和种都会由不同部分组成。
À la diversité politique s'ajoute la diversité ethnique.
政治多样性得到多样性补充。
La violence ethnique qui persiste suscite une vive préoccupation.
持续种暴力正在引起严重关切。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分、种或教信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到少数民族的生活。
L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.
阿尔泰被称为“人类的摇篮”,即各族的祖先。
Ce sont des représentants des cultures ethniques.
这些都是民族文化的代表。
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这种民族混的核心有一些共同点,比如说音乐。
Dans cette vidéo, je vais parler de l’Ukraine, de sa géographie et notamment de sa composition ethnique.
在本期视频中,我将讨论乌克兰及其地理位置,特别是它的种族结构。
L'Éthiopie se prépare à des élections générales en mai 2020 malgré des tensions ethniques dans le pays.
尽管该国国内民族关系张,埃塞俄比亚仍在为20205的大选做准备。
Scott modifie profondément le visage de Robin qui devient défenseur d'une cause ethnique et représentant une Angleterre essentiellement anglo-saxonne.
斯科特深刻地改变了罗宾的形象,罗宾成为种族事业的捍卫者,代表了本质上的盎格鲁撒克逊英格兰。
Le gouvernement birman et plusieurs groupes armés ethniques ont conclu un projet d'accord de paix.
缅甸政府和几个民族武装团体达成了和平协议草案。
Comprendre des actes de vengeance contre plusieurs groupes ethniques.
了解对多个种族群体的报复行为。
Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.
为现在支持示威者的民族叛乱鼓掌。
Le nettoyage ethnique fait hélas partie de l'arsenal guerrier.
不幸的是,种族清洗是战争武器的一部分。
L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.
袭击针对的是一个主要反叛民族组织的音乐会。
L'armée malienne responsable d'actes de représailles envers plusieurs groupes ethniques.
- CL:马里军队对针对几个族裔群体的报复行为负责。
La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.
该指令旨在改善该国在民族事务方面的工作。
Les visages peints de ces enfants du Bengale, tradition vivante d'un passé ethnique, tribal.
这些孟加拉儿童的彩绘面孔,这是种族,部落过去的活生生的传统。
Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.
对于民族政党联会来说,这一公告对于自由公正的选举来说并不是一个好兆头。
Le gouvernement central s'est engagé à appliquer l'Etat de droit dans les affaires ethniques.
中央政府致于在民族事务中实行法治。
Elle consistait à prendre en compte l'origine ethnique des candidats au moment de leur admission.
它包括考虑到候选人在录取时的族裔血统。
Il dénonce sa passivité lors du nettoyage ethnique des Rohingyas musulmans par l'armée l'année dernière.
他谴责自己在去军方对罗兴亚穆斯林进行种族清洗期间的消极态度。
Vous pouvez venir dans la rangée des produits « ethniques » .
你可以排在“民族”产品的行列中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释