有奖纠错
| 划词

Nous n'excluons pas que les deux faits soient liés.

我们排除两件事具有联系这一可能性。

评价该例句:好评差评指正

C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.

要排除的是艾滋病毒,是艾滋病人。

评价该例句:好评差评指正

Les trois options ne s'excluent pas mutuellement.

这三种选择方案之是相互排斥的。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois options ne s'excluaient pas mutuellement.

小组承认,这三种办法相互排斥。

评价该例句:好评差评指正

Les deux solutions ne s'excluent pas mutuellement.

这两种备选方案是相互排斥的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议相互排斥。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们有一种相互排斥的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs il n'exclut nullement les projets novateurs locaux.

过,具有创意的地方项目也会得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de défense ne s'excluent pas mutuellement.

这两种类型的辩相互排斥。

评价该例句:好评差评指正

Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

女孩继续被解除武装、复员和重返社会方案拒之门外。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.

提出了以隐含方式排除公约的各种方法。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

残疾人在很大程度上被排除在劳动力市场之外。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux options ne s'excluent d'ailleurs pas mutuellement.

这两个方法相互排斥。

评价该例句:好评差评指正

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,他再也找到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.

但有一些私营俱乐部,吸纳妇女成为它的会员。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多同的默示排除本公约的方式被提出来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.

他认为排除动产交易没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.

这些目标规定相互排斥。

评价该例句:好评差评指正

Ces catégories ne s'excluent pas obligatoirement l'une l'autre.

这两大类需要严格做到互重迭。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

这两套法律体系是相辅相成而是相互排斥的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海, 暴风骤雨, 暴富, 暴光, 暴汉, 暴行, 暴洪, 暴虎冯河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ce n’est pas une zone qu’on exclut de la fréquentation humaine.

这也是一个人类经常光顾的区域。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐性退出了工的大舞台。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en utilisant ces expressions aujourd'hui, d'une certaine manière, on continue de les exclure.

但如今使用这些表达的话,在一定程度上,人们继续将妇在外。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « ni » , c'est pour exclure.

Ni是用来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Ce chemin où Cosette avait passé excluait pour lui tout autre itinéraire.

这条珂赛特走过的路,使他摒弃了任何其他路线。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, on utilise « ni » pour exclure des choses.

所以,ni是用来事物的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被在公司之外的人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

De lui, elle ne disait pas un mot, il était sous-entendu que leur présence excluait la sienne.

她只字没有提到他;不消说,有他们那些人在场就了他去的可能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils refusent la différence et cherchent à exclure les homosexuels.

他们不接受差异,并且试图挤同性恋者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais on exclut aussi tous les autres pays de la francophonie.

人们还会其他法语国

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.

这个办法很谨慎,但也不能消所有的危险。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.

总之,我们需要有些人再考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.

“不能绑架。”穆迪粗声说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.

然而,不某些并发症可能会发生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.

如果不考虑更换内衣的部分,这种刻板印象是不太正确的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s’était servi d’appareils différents dans le but d’exclure l’hypothèse du dysfonctionnement de l’appareil ou des bobines.

汪淼使用不同的相机拍摄,目的是问题出在相机或底片上的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les volcanologues n'excluent pas la possibilité que certains d'entre eux se réveillent un beau matin.

火山学其中一些可能会在某个早晨复发的可能性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se fit très mal, ce qui semblait exclure qu'il puisse s'agir d'un rêve particulièrement bizarre.

真痛,这似乎说明他并不是在做稀奇古怪的梦。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À force d’être rabâchée, elle parvient à diaboliser les juifs et les exclut pour ainsi dire de l’humanité.

由于反复不停说,它成功将犹太人妖魔化,也可以说是将他们在人类之外。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les neuf combattants se précipitèrent les uns sur les autres avec une furie qui n’excluait pas une certaine méthode.

于是,九个战士都相互向对方扑过去,攻击异常猛烈,但不乱章法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴利, 暴利税, 暴戾, 暴戾恣睢, 暴敛, 暴烈, 暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接