有奖纠错
| 划词

Certaines sont déjà rentrées de façon permanente.

一些人已经永久地返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes écologiques les affectent de diverses façons.

环境问题对妇女和男子有着不同的影响。

评价该例句:好评差评指正

Chaque responsable de secteur agit à sa façon.

每个主管制定自己的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Département l'utilise déjà de deux façons.

该部已经以两种方式实行这个做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq doit être désarmé de façon pacifique.

必须和平地解除伊拉克武装。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de s'améliorer de façon significative.

柬埔寨局势在继续大大改善。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.

但是,信息和通讯的发展不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds devaient être gérés de façon efficace.

资金必须予以有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Cette terrible maladie se propage de façon alarmante.

这一可怕疾病的蔓延令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La population civile souffre d'une façon intolérable.

平民人口的苦难已达到无法容忍的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.

这种限制的实施常常是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Tribunal progressent de façon satisfaisante.

卢旺达问题法庭工作进展良好。

评价该例句:好评差评指正

Elles veulent que nous agissions de façon responsable.

他们指望我们采取负责的行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été préparée d'une façon participative.

它是以参与式方法编写的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une espèce peut disparaître de deux façons.

不过,有两种方法可以使一个物种消失。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique coopère avec nous d'excellente façon.

我们与化学工业有极好的合作。

评价该例句:好评差评指正

Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.

我再说一遍,全面和不歧视地解决。

评价该例句:好评差评指正

Une grave sous-représentation doit être corrigée de façon prioritaire.

严重的任职人数不足的现象必须作为优先项得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle est prête à les examiner de façon constructive.

俄罗斯准备以建设性的方式对其加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent de façon démesurée de l'occupation.

妇女因占领而遭受的困苦更高于其他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮, 表哥, 表格, 表格的, 表功, 表观, 表观波长, 表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶, 表解, 表解里未和, 表经, 表决, 表决权, 表壳, 表壳层, 表壳构造, 表里, 表里不一, 表里传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Pourquoi vous le traitez de cette façon ?

为什么你这么对他?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

J'aime mieux dormir dehors de toute façon.

不管怎样,我很喜欢睡在外面。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle apprend beaucoup de choses de cette façon.

她学到了很多事情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il faut que tu surveilles ta façon de parler !

你说话的式!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui change, c’est la façon d’y arriver.

不同点在于达到目标所采取的式。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et j’ai tenté de le prolonger à ma façon.

按我的法延续下去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vêtu, demanda vivement Villefort, vêtu de quelle façon ?

“穿什么衣服?”维尔福急忙问。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Philémon, c'est quelle façon de manger ça ?

利蒙,你是怎么吃饭的?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et Jup à grogner de cette façon ? » ajouta Harbert.

“怎么杰普也吼叫起来了?”赫伯特加上一句。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan, je n’aime pas ta façon de dire « eux » .

“苏珊,我不喜欢你说话的式。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En dépollution, le champignon agit de deux façons différentes.

在污染面,真菌以两种不同的式发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a vraiment deux façons de le regarder.

我们确实有两种式来看待他。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现的很冷静,有识的,神志清醒的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a toujours une façon de remplacer cette tournure.

总是有一种替代这个结构的式。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les autres personnes étaient faites aux façons despotiques du bonhomme.

其余的人都看惯了这个家伙的霸道。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et relevez les différentes façons de donner un conseil.

听并找出给建议的不同式。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce qu'elles s'habillent de la même façon?

它们的穿着打扮都一样吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.

所有的出口无疑都是这样关闭的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

De toute façon on est toujours un peu fautif.

反正,人总是有点什么过错。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu ne peux pas me faire peur de la même façon.

用相同的式是吓不到我的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表明看法, 表明立场, 表明态度, 表明想法, 表明心迹, 表明状况的, 表明自己的信念, 表膜, 表目, 表鸟嘌呤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接