有奖纠错
| 划词

Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!

欢迎位宾朋来询指导!

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿出诚意来。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites preuve de mauvais esprit.

您太执拗了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

委员应该采取现实的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.

尽管如此,我们必保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de sens pratique.

我们必常实际的方式看待这问题。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立一种关心残疾的文化。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有方都必保持克制。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Membre doit faire preuve de vigilance.

保持警惕事关员国。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.

我们必有耐心,并且锲而不舍。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de courage à cet égard.

我们应该在这一方面勇敢无畏。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'attachera à faire preuve de souplesse.

在这一方面,主席团将努力灵活处理。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我们必表明决心。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并不那么乐观了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一更果敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avant tout faire preuve de volonté politique.

最重要的是,我们必显示出政治意志。

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

我们再次敦促这些国家表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Faites preuve de compréhension Madame, je vous en prie.

您就体谅一下把!女士,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites preuve de patience car vous investissez sur le long terme.

要显示出耐心,因您在进行长期投资。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais preuve de politesse et vous sortez les grands mots !

讲个礼貌打个招呼还当成驴肝肺了!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以了避免重复,法语作家、记者得表出自己的创造性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

换位思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En même temps, il doit faire preuve de discernement quant à l'endroit où il va mordre.

同时,它显示出良好的辨识撕咬位置的能力。

评价该例句:好评差评指正
么做?

Les deux femmes ont su faire preuve de courage, notamment, parce qu'elles se sont identifiées à la victime.

这两名女性表出了勇气,特别是,因通过受害者看到了自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.

其他老师就没有这么好说话了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是这样,请表出同理心和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Notre pâtissier doit faire preuve de délicatesse et de précision.

的糕点师傅必须表出细腻和精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce genre de moment, il faut faire preuve de responsabilité.

在这种时候,必须负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si c'est le cas, vous allez devoir faire preuve de patience.

如果是这样,就必须要有耐心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

在这些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表出外交手腕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己坏人之前要富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Alors, en cette période des fêtes, faisons preuve de solidarité, célébrons les autres et continuons de bâtir ensemble un avenir meilleur.

所以,在这个美好佳节,我团结一致,赞美别人继续共同构建美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En faisant preuve de patience face à ses pensées éparses, tu lui donneras l'assurance que tu es là pour elle.

如果能对他分散的想法保持耐心,他很安心,因在他身边。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un petit peu plus long, un petit peu plus délicat aussi, il faut faire preuve de patience, mais ça marche.

做出来的面片有点长,也更薄一点,必须小心翼翼的,但压面机确实很有效。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'ils sont confrontés aux conséquences de leurs actes, ils réagissent négativement en faisant preuve de rancune et d'imprudence.

当面对自己行的后果时,他产生怨恨和鲁莽的消极反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à, par suite, par suite de, par terre, para,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接