有奖纠错
| 划词

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

和着迷交融在这些无尽记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Comment ça a été? Les Américains ont regardé le spectacle avec fascination et beaucoup d'intérêt, mais j'ai failli m'endormir.

怎么样?美国客户倒是看得有滋有味(儿),可我都快睡着了!

评价该例句:好评差评指正

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫受害者-基督徒们狂热,在此可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la nuit des temps, sa complexité inspire à la fois la fascination et la peur.

自远古人类社会以来,荟萃多彩海洋既引起了人类遐想,也带来了

评价该例句:好评差评指正

Comme toute autre organisation terroriste, Al-Qaïda n'est pas insensible à la fascination de l'efficacité supérieure dans la réalisation de l'acte terroriste et dans ses effets.

卡伊达与其从事怖主义组织一样,都寻求高效率地实施怖主义行动及扩大其影响。

评价该例句:好评差评指正

Notre fascination à l'égard de la technologie ne doit pas nous conduire à dévaloriser notre propre image ou à accentuer l'appauvrissement spirituel actuel des êtres.

我们对技术迷恋不应使我们将我们自我形象庸俗化,或让人类今天精神更加贫乏。

评价该例句:好评差评指正

Si j'avais pu raconter cette histoire avec moins de violence, je l'aurais fait.Ce que je voulais raconter n'était pas du tout du côté de l'horreur ou de cette fascination pour l'horreur.

若果可以话,我一定会用 较温和方法来讲述这个故事,因为我想讲不是或是对怖方面感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.

如果新主张、精密装置和技术没有激发人们想像力,那么这个世界绝对是枯燥无味。 但是,对新生事物迷恋绝不能以实际经验和意识到需求为代价。

评价该例句:好评差评指正

Que savent les jeunes du monde entier de l'espace, des technologies spatiales et de leur impact sur la sécurité alimentaire?” Les résultats ont montré que les connaissances des jeunes en la matière étaient faibles, même si l'espace continuait d'être une source de fascination.

调查结果表明,虽然空间仍然是一个引人入胜题目,但青少年对这一主题认知水平还很低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.

从那之后,丽莎就对飓风抱有一种偏执热情。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

不同视角。这种对法式育儿迷恋并非人人都赞同。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’œil, dès l’entrée, était attiré invinciblement vers ces quatre sujets et retenu comme par une fascination.

不管谁,一进入这间房,眼光就禁不住被这四幅画吸引过去,而且像受了蛊惑般久滞在上面。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Dès petit, dès que je le voyais à la télé, j’avais une pure fascination pour Karl Lagerfeld.

个孩子时候,每当在电视上看时候,都产生一种纯粹迷恋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après la stabilisation du trou noir, Way a commencé à éprouver pour lui une fascination sans bornes.

“在得稳定黑洞样品后,高Way就对它了迷。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques ont toujours exercé un pouvoir de fascination.

阿兹特克人始终具有令人力量。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.

另一方面,对技术明显迷恋。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Lui et nous sommes donc des doubles unis dans la même fascination.

和她丈夫都沉醉在她魅力中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, quand les premières aventures d'Arsène Lupin ont été publiées il y avait une vraie fascination pour les cambrioleurs.

此外,当 Arsène Lupin 第一次冒险故事出版时,人对入室盗窃者产生了浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, quand les premières aventures d’Arsène Lupin ont été publiées il y avait une vraie fascination pour les cambrioleurs.

此外,当亚瑟.罗平前几段冒险故事发表后,人痴迷于入室盗窃者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une sorte de fascination affreuse le retenait cloué à la place d’où il observait et dominait toute cette scène.

一种丧魂失魄似苦恼心情把钉了在那俯瞰全盘经过位置上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A son procès, il a évoqué une fascination pour les armes.

在受审时,了对武器迷恋。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Dr Simone Radelli, le mystère est lié à la fascination.

西蒙娜·拉德利 (Simone Radelli) 博士认为,神秘与迷恋息息相关。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Cent ans plus tard, la fascination perdure.

一百年后,魅力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Combien de temps dura cette fascination?

这种迷恋持续了多久?

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle va mener des armées et mais assassiné, organisé de somptueuses fêtes et susciter encore aujourd'hui une incroyable fascination.

她将领导军队, 但谋杀, 组织华丽聚会, 仍然唤起今天令人难以置信迷恋。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Le Un de cette semaine autopsie, c'est son mot, la fascination que nous éprouvons pour les faits-divers.

这个尸检周亮点就话,即对新闻迷恋。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ca a été les débuts de ma fascination pour le langage après, bien sûr, y'a eu l'école.

当然,这在学校毕业后对语言开始。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Films, documentaires, musiques, vêtements, livres, magazines tout y passe pour tirer un maximum de dollars de la fascination que suscite l'image des surfeurs.

电影、纪录片、音乐、服装、书籍、杂志,一切一切,都为了让冲浪者形象魅力最大化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une fascination pour le grand banditisme et une espèce de détachement total par rapport aux actes qu'il peut commettre.

对有组织犯罪迷恋和对可能实施行为一种完全超脱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接