有奖纠错
| 划词

L'ensemble du réseau ferré des pays en développement sans littoral représente environ 35 000 kilomètres.

所有内陆发展中国家铁路网总长约35 000公里。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau ferré est limité dans la plupart des PMA pour lesquels on dispose de données.

有数据大多数最不发达国家铁路长度都有限。

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent aussi d'une infrastructure moderne - routes, réseau ferré, télécommunications, centres de santé publique, eau et assainissement.

它们还取决于现代基础设施——即公路、铁路、电信、医疗设施、供水和卫生系统。

评价该例句:好评差评指正

L'état du réseau ferré entrave considérablement l'acheminement, d'Oumm Qasr à Bagdad et vers d'autres destinations, des cargaisons humanitaires.

铁路系统现状严重限制了从乌尔向巴格达和其他目地运输人道主义货物。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'information disponible, le réseau ferré iraquien transporte environ 200 000 voyageurs et jusqu'à 400 000 tonnes de marchandises par mois.

现有资料表明,伊拉克铁路网每月约运送200 000名乘客和多达400 000公吨货物。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau ferré est limité dans la plupart des pays les moins avancés puisque que sept seulement possèdent un réseau de plus de 1 000 kilomètres.

大多数最不发达国家铁路不长,仅有7个国家铁路长度超过1 000公里。

评价该例句:好评差评指正

Une enveloppe de 100 millions de dollars est prévue pour la construction de la liaison Alep-Midan Ikbis, qui permettra de raccorder les réseaux ferrés syrien et turc.

另外计划投资1亿美元造一条连接阿勒颇—米丹伊克比铁路,它将同叙利亚和土耳其铁路网连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Même quand ils sont liés entre eux, les réseaux ferrés des différents pays africains fonctionnent selon des règles et des normes techniques qui ne sont toujours pas harmonisées.

非洲所有铁路网,包括相互联接网络,仍需要协调其业规则和技术标准。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cet accord conduira certainement à une intégration opérationnelle des différents réseaux ferrés nationaux et à une amélioration des services de transport de marchandises et de voyageurs en Asie.

该协定有效执行必然会带来各国铁路网业整合以及亚洲货运和客运服增加。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau technique, la conception de la tour Phare s'est révélée très complexe. Ses points d'appui sont en effet limités, causés par un réseau routier et ferré très dense en sous-sol.

在技术层面,设计相当复杂,由于地下密集铁路,公路网,筑物支撑点受到很多限制。

评价该例句:好评差评指正

Sans le déblocage de ces demandes relatives aux locomotives et au matériel de signalisation, et leur arrivée en Iraq, le réseau ferré iraquien ne peut fonctionner de façon sûre et efficace.

如果不解除对购置火车头和信号装备申请搁置,该系统就不能安全、有效地运作。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux obstacles auxquels étaient confrontés les opérateurs pour optimiser les chaînes d'approvisionnement était celui de l'insuffisance des infrastructures, avec un encombrement du réseau routier et des ports, et du réseau ferré.

运输商在优化供应链方面主要制约因素之一是基础设施局限性问题,诸如公路和港口拥塞和铁路系统欠发达等。

评价该例句:好评差评指正

Un autre résultat de la réunion du Groupe de travail de haut niveau le 31 mai a été la conclusion d'un accord technique entre la MINUK et les chemins de fer serbes pour l'extension du réseau ferré entre Belgrade et le Kosovo.

31日高级别工作组会议另一项成果是特派团与塞尔维亚一铁路网络之间就延伸贝尔格莱德和科索沃间网络达成技术协议。

评价该例句:好评差评指正

Le rattachement des réseaux ferrés et routiers se poursuit, reliant les artères principales du pays autrefois coupées; les contacts et les voyages dans les deux sens se sont multipliés à tous les niveaux et la coopération économique intercoréenne est garantie au niveau des institutions.

铁路和公路联运工程已经开始,它将把我国曾被切断主要干道连接起来;所有各级别接触和互访有所增加;朝鲜人之间经济合作在体制一级得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage des contrats qui prévoient la livraison de fibres optiques et de matériel auxiliaire, de systèmes de transmission par radio à très haute fréquence et de câbles électriques en cuivre empêche l'augmentation des capacités opérationnelles du réseau ferré qui pourrait néanmoins être obtenue grâce à l'amélioration apportée à d'autres secteurs opérationnels.

由于包括光纤和配套设备、甚高频无线电通信系统和铜质通信电缆合同未获批准,妨碍了提高铁路运行能力,但如果其他业部门改善,这种能力可以提高。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation notable des importations de marchandises au titre du programme, alors que le réseau ferré et le réseau de voies d'eau fonctionnent en dessous de leur capacité et que le port d'Oumm Qasr n'est pas encore pleinement remis en état, a augmenté la demande de transport routier de longue distance depuis le port jordanien d'Aqaba.

方案进口商品显著增加,加上铁路系统和驳船系统低于能力运行以及乌尔港状况,都提高了对从亚喀巴出发长途陆运能力需求。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes propositions issues de la Réunion thématique tenue à Ouagadougou concernent la mise au point d'un modèle de réseaux ferrés régionaux et accords-types relatifs aux concessions dans le domaine des chemins de fer et de la navigation intérieure, l'adoption d'une approche multimode aux infrastructures et services relatifs aux transports en transit, l'appui des communautés économiques régionales, la mobilisation de partenaires techniques et financiers, le développement de partenariats secteur public-secteur privé, la promotion de systèmes de suivi informatisés et l'intégration d'un élément environnement dans les projets de développement des infrastructures.

瓦加杜古专题会议提出重要议涉及以下方面:制定一个区域铁路示范和示范铁路及内陆航运优惠方面协议;对过境运输基础设施和服采取多模式方式;来自区域经济共同体支助;调动技术和财伙伴;发展公私伙伴关系;推动计算机化追踪系统;以及在基础设施设项目中纳入环境考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté, emboîtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Au global, le réseau ferré tricolore est âgé de 31 ans.

体来说,法国铁道已经使用了31年。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a d'abord le coût du réseau ferré sur lequel roulent les trains.

首先是列车运行铁路网成本。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous avons nos épieux ferrés, dit Cyrus Smith. Tenons-nous sur nos gardes, et en avant !

“我们有铁头标枪,”赛勒斯-史密斯说。“提防着,向前进!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On entendit sur les dalles comme le bruit sec d’un bâton ferré qui les frappait à temps égaux.

忽然听见石板地上响起了铁皮木棍托托声。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La S. N. C. F. a le réseau ferré le plus long d'Europe et emploie les techniques les plus modernes.

法国国营铁路公司有欧洲最长铁路网,并使用最先进

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Taux de pauvreté inférieur à la moyenne de ses voisins européens, réseau ferré le plus rapide.

贫困率低于欧洲邻国平均水平,铁路网最快。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Réseaux ferrés et territoires" , de Nacima Baron et Pierre Messulam.

" Réseaux ferrés et territoires" ,Nacima Baron和Pierre Messulam著。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le pied me glissait souvent sur ces visqueux tapis de varech, et sans mon bâton ferré, je serais tombé plus d’une fois.

脚时常滑在这些粘性海藻地毯上,如果没有镶铁手杖帮助,我摔下来恐怕不止一次了。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, son épieu ferré à la main, voulut se jeter au secours du chien, décidé à s’attaquer au formidable animal jusque dans son élément.

纳布手里拿着铁头标枪,打算到那可怕动物活动区域去向它进攻,救出托普。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Certaines parties du cône formaient des glaciers intérieurs. Hans ne s’avançait alors qu’avec une extrême précaution, sondant le sol de son bâton ferré pour y découvrir les crevasses.

圆锥里面某些部分确有冰;汉恩斯极小心地穿越过这些冰是先用铁棍试试是否有裂口。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le réseau ferré français, totalement électrifié, a un très fort taux de rentabilité : le train est le premier mode de transport pour le trafic des voyageurs, après la voiture.

法国铁路网完全由电力供应,利润率非常高:火车是继汽车之后旅客首选交通方式。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons revinrent aux Cheminées, afin d’y prendre des pics, des épieux ferrés, des cordes de fibres, un briquet et de l’amadou ; puis, ils retournèrent au plateau. Top les accompagnait.

居民们到“石窟”里去拿了几把鹤嘴锄和铁头标枪,还有一些纤维绳索、火石和钢块;然后回到高地上来,托普也跟着们一起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un ancien guichetier de la prison, qui a près de quatre-vingt-dix ans aujourd’hui, se souvient encore parfaitement de ce malheureux qui fut ferré à l’extrémité du quatrième cordon dans l’angle nord de la cour.

当时一个禁子,现在已年近九十了,还记得非常清楚,那天,那个可怜人待在院子北角上,被锁在第四条链子末尾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les outils comprenaient deux pics, deux pioches, une échelle de soie, trois bâtons ferrés, une hache, un marteau, une douzaine de coins et pitons de fer, et de longues cordes à nœuds.

工具方面,有两把十字锹、两把镐、一把丝绳梯子、三块包铁侧板、一把斧子、一把铁锤、几把螺旋、一些螺钉和几根编得很长绳索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des perturbations sur les réseaux ferrés sont donc à prévoir malgré l'appel de Manuel Valls, le premier ministre à cesser le mouvement à deux jours du début du baccalauréat.

因此,尽管理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)呼吁在学士学位开始前两天停止运动,但铁路网络中断是可以预料

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Prenons l'exemple des États-Unis. Le développement du réseau ferré a accompagné la conquête du territoire par l'immigration européenne avec la jonction symbolique, en 1869, des côtes est et ouest.

让我们以美国为例。 铁路网发展伴随着欧洲移民对领土征服,并于 1869 年成为东西海岸象征汇点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

De toutes les compagnies, la SNCF est la seule à desservir la totalité du territoire français. La SNCF a le réseau ferré le plus long d'Europe et emploie les techniques les plus modernes.

所有公司里,SNCF是唯一一个能通往法国任何地方公司。SNCF拥有欧洲最长铁路,采用了最现代化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malgré ces différents types et âges du RER, ce réseau ferré particulier devient très vite engorgé compte tenu du fait que les lignes n'ont pas originellement été tracées pour le transport de passagers.

但是,尽管RER类型和年龄不同,但由于这些线路最初不是为客运而设计,这种特殊铁路网络很快就会变得拥挤。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me levai et, m’appuyant sur mon bâton ferré, je remontai la galerie. La pente en était assez raide. Je marchais avec espoir et sans embarras, comme un homme qui n’a pas de choix du chemin à suivre.

我站起身来,倚仗着我那根包铁棍子,开始抱着希望并且毫不踌躇地往回走,我也知道没有别什么路可以选择。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’achevai de me harnacher, je sentis qu’on me plaçait dans la main un bâton ferré, et quelques minutes plus tard, après la manœuvre habituelle, nous prenions pied sur le fond de l’Atlantique, à une profondeur de trois cents mètres.

我也套好了我头,觉得给了我一根铱铁手杖。几分钟后,我们做了照例动作,就踩在大西洋海底下,在三百米深处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer, embourrure, embourser, embout, embouteillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接