有奖纠错
| 划词

1.Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.

1.明确这些目的能够帮助缓和这一紧张的基本情况。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.

2.我们必须使它具有人的目的和人性。

评价该例句:好评差评指正

3.La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.

3.9 本法4(1)处理保护令的

评价该例句:好评差评指正

4.Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.

4.《不扩散约》旨在消核武器。

评价该例句:好评差评指正

5.À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

5.针对此项建议,有与会者指出,这两处规定的目的是不同的

评价该例句:好评差评指正

6.Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.

6.航空航天物体飞行所适用的制度取决于其飞行务的目的

评价该例句:好评差评指正

7.La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.

7.二项排与交易的目的无关,而是与合同目的相关。

评价该例句:好评差评指正

8.L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.

8.目的似乎是指约的内容,宗旨则必须与约所要实现的目标有关。

评价该例句:好评差评指正

9.Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.

9.此外,诸如本草案的文据说无论给其加上什么目的都将不会起用。

评价该例句:好评差评指正

10.La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.

10.先发式侦查的唯一目的是以法为本,即将行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

11.On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.

11.这一做法有法律依据和具体宗旨,尚不清楚

评价该例句:好评差评指正

12.La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.

12.提供保健的目的是保护健康。

评价该例句:好评差评指正

13.La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.

13.这一准备金的主要目的是为了应付临时现金短缺。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Cameroun dispose d'une législation permettant d'empêcher le financement des activités dont la finalité est douteuse.

14.喀麦隆有一项立法可以防止资助目的可疑的活动。

评价该例句:好评差评指正

15.La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.

15.所追求的目标并不是关键。

评价该例句:好评差评指正

16.Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

16.新法律的另一个创新就是指明剥削的目的性

评价该例句:好评差评指正

17.Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

17.肉体或精神上的剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

评价该例句:好评差评指正

18.Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.

18.语言测试的目的是为了核实Ignatane女士所持证件的恰当性。

评价该例句:好评差评指正

19.Sensibilisation et formation ont souvent la même finalité: l'extension des TIC.

19.提高认识和培训往往满足同样的目的――鼓励使用信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

20.L'accord devra comporter des garanties objectives établissant que le programme nucléaire iranien a une finalité exclusivement pacifique.

20.这项协议将为伊朗的核方案完全用于和平目的提供客观保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Alors quelles sont leurs différentes finalités ?

那么它们的不同目的什么呢?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

2.C'est tellement technique qu'on ne voit plus la finalité de ce que font les gens.

技术性太强,以至于你再也看不到人们工作的目的

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

3.Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他的工作对他来说一种终极目标一个非常强烈的身份标志。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.La vision traditionnelle de l'entreprise implique d'avoir pour seule finalité le profit.

公司的传统愿景意味着唯一目的机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

5.C'est juste que la finalité n'a pas été là !

目的不存在!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

6.Néanmoins, la finalité reste toujours le profit.

尽管如此,最终目标始终机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2022年合集

7.On nous fait croire que ça, c'est la finalité de nos vies, mais si ça nous correspond pas ?

我们被迫相信这我们生活的目的,但如果它不适合我们怎么办?机翻

「TV5每周精选(视版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

8.Mais c'est effectivement la bonne question : quelle est la finalité politique ?

但这的问题:政治目的什么?机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Mais l'application du droit n'exclut pas le dialogue, parce que je comprends les intentions et la finalité.

但法律的适用并不排除对话,因为我理解对话的意图和目的机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.C'est pas des grosses journées, en finalité, puisque c'est réparti sur les 1ers jours de la semaine.

最后,这不什么大日子,因为它分布在一周的头几天。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

11.La réunion a pour finalité d'atteindre les autorités de niveau fondamental et le public, a souligné M. Liu.

刘建超强调,这次会议的目的在基层和公众中接触。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

12.Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.

起初,这对年轻人来说最令人生畏的事情,因为我们不了解目的机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

13.Mais, ce qu'on peut remarquer, c'est que dans le premier cas, le travail est une finalité.

但我们可以看到,在第一个例子中,工作本身就目的

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Topito

14.Enfin je ne sais s’ils sont polis ou si les Français se comportent comme des fils de timp, mais la finalité est la même.

我的意思,我不知道他们否有礼貌,还法国人的行为过于狂放,但最终结果一样的。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

15.Où on met en valeur notre dessert, on va le présenter, ça va être la finalité de ce que l'on a réalisé.

当我们强调我们的甜点,我们将呈现它,这将我们取得的成就的目的机翻

「谁下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

16.D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

一种特殊的形式,因为它通过其令人难以忘怀的音乐成分,酒精和毒品的消费,与使人昏昏欲睡的派对联系在一起

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

17.Et leur annoncer, ce qui semble la finalité de Musk, que leurs tâches seront désormais automatisées, qu'ils seront eux-mêmes remplacés par des machines savantes.

并告诉他们, 这似乎马斯克的目的,他们的任务现在将自动化的,他们本身将被学识渊博的机器取代。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.La vraie finalité, c'est qu'à un moment donné, tout ce que vous voyez autour de vous qui est du verre, demain, peut devenir électrogène.

目的在某个时候,明天你周围看到的一切玻璃都可以变成发电机。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

19.Je pense que c'est la finalité.

我认为这就目标机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.C'est une bonne adresse pour avancer sur ces sujets, et je vais ici être très clair nous défendons les mêmes causes, les mêmes valeurs, les mêmes finalités.

在这些问题上向前迈进一个很好的讲话,我将在这里非常清楚,我们捍卫相同的事业,同样的价值观,同样的目标机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接