有奖纠错
| 划词

Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?

我们还能期望这种不变的立场出现软化吗?

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la sensibilisation a entraîné un fléchissement de cette pratique.

防止切割女性生殖器宣传活动的总体效果是,被切割生殖器的女童人数有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de 4 408 600 dollars tient essentiellement au fléchissement du dollar par rapport à l'euro.

增加4 408 600美元,主要是因为美元对欧元转弱。

评价该例句:好评差评指正

Rayon x 8: le fléchissement de câbles à travailler.

8×电缆外径。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'accroissement constant du recours à la planification familiale connaît un fléchissement depuis la deuxième Intifada.

但是在第二次起义之后,利用计划生育服务率稳步上升的趋势有所减缓。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs ont également contribué à la gravité de ce fléchissement.

其他因素了价格骤跌。

评价该例句:好评差评指正

Tout fléchissement de cette architecture aboutira à un vide juridique et à un chaos stratégique.

这一结构的削弱会导致法律真空及战略混乱。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, malgré un fléchissement des effectifs de ce secteur, le nombre de femmes se maintient.

近年来雇员总数有所降,但女性的数量仍然保持不变。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

世界经济目前处于自大萧条以来最严重的财政和经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Les crises économiques et financières passées ont montré que les fléchissements conjoncturels ont des répercussions disproportionnées sur les femmes.

以往的经济和金融危机表明,经济滑会给妇女带来过于沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un léger fléchissement à cet égard, mais beaucoup des administrateurs demeurent attachés à ce principe.

持这种态度的人数已经有所降,但许多行政人员仍然持有这种态度。

评价该例句:好评差评指正

Malgré leur fléchissement, les taux de croissance démographique annuels moyens de la Zambie figurent parmi les plus élevés du monde.

尽管年平均人口增长率有所降,但是赞比亚仍然是世界上人口增长最快的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait déplorable de voir un fléchissement apparent de la volonté de certains États d'adhérer à ce Traité.

真正令人遗憾的是一些国家似乎正在丧失遵守该《条约》的政治意志。

评价该例句:好评差评指正

L'aide publique au développement connaît un fléchissement ces dernières années, portant à la fois sur son volume et sur son efficacité.

近年来,官方发展援助的供资水平和效力已经降。

评价该例句:好评差评指正

Le fléchissement de la courbe des plaintes est peut-être bien le résultat de ces efforts délibérés plutôt que de fluctuations statistiques.

新案例数量降很有可能是这些主观努力的结果,而不是统计数据的波动。

评价该例句:好评差评指正

On observe un fléchissement persistant du nombre de personnes âgées de moins de 15 ans et une augmentation des personnes âgées.

观察可见,15岁年龄段以的人数持续降,而老年人数上升。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-financement chronique de certains secteurs a également entraîné l'érosion des capacités et un fléchissement de la qualité de l'aide fournie.

某些部门长期供资不足,削弱了援助能力并使援助质量降。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fléchissement des taux d'accroissement de la population enfantine, le nombre d'enfants continue d'augmenter dans les régions peu développées.

较不发达区域儿童人口增长率虽有所降,但人数仍继续上升。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fléchissement des taux d'accroissement de la population enfantine, le nombre d'enfants continue d'augmenter dans les régions moins développées.

较不发达区域儿童人口增长率虽有所降,但人数仍继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays qui vont vers l'économie de marché font face à un fléchissement ou à une stagnation dans leur développement économique.

经历过朝市场经济过渡的所有国家都面临着经济发展滑或停滞的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes, eudesmane, Eudesme, eudialyte, eudic, Eudiocrinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

Un fléchissement du pavé mal soutenu par le sable sous-jacent avait produit un engorgement d’eau pluviale.

铺路石的下面是沙子,没有坚实的支撑,所以铺路石弯曲,形成了雨的积聚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Un fléchissement que réclamait la société civile.

这是民间社会所要求的削弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Fléchissement aussi en Chine: plus 0,4 % de croissance seulement au 2e trimestre.

中国也在走弱:仅在第二季度增长 0.4%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

En accueillant l’Aquarius, il fait coup double : une visibilité immédiate sur la scène internationale et un signal, le fléchissement de la politique migratoire espagnole.

通过瓶座,这是一个双重打击:在国际舞台上的即时知名度和一个信号,西班牙移民政策的削弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eufrais, Eugaimardia, eugallol, Eugamasus, Eugène, eugénésite, eugénétique, Eugenia, eugénie, eugénier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接