Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.
一旦失去,他们成长岁月就无法挽回。
Le projet poursuit un double but : il agit de manière préventive en commençant à la base, au niveau de l'enseignement préscolaire, et propose d'avoir une mission progressive par une intervention formative auprès de ceux et de celles qui se trouvent en plein processus professionnel.
这一项目追求双重目:一是根观点从基础做起,从学前教育开始,并确定一种逐步推进使命,即对处于职业生涯中男子和妇女采取培训干行动。
Conscient qu'il est urgent de remédier à la crise des ressources humaines du secteur de la santé à laquelle sont confrontés de nombreux pays parmi les plus pauvres, le Fonds accroîtra également son soutien au renforcement des capacités nationales en matière de formation en cours d'emploi, d'encadrement formatif et d'appui aux agents de santé locaux et extérieurs.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.
儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化教育过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我现渴求得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。