有奖纠错
| 划词

Leur voiture a versé dans le fossé.

他们的车翻到里去了。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est en passe de combler le fossé numérique .

个国家即将填补在网络信息技术上的

评价该例句:好评差评指正

Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.

一个急转弯, 车子翻倒在里了。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.

它们将在弥合数字发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.

我们需要填补,并弥合我们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que cela va vraiment combler le fossé?

难道真的可以弥合个差距吗?

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour combler ce fossé?

已采取什么措施来消除一差异?

评价该例句:好评差评指正

L'objectif prioritaire est de combler le fossé numérique.

先目标是消除数码

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à transformer le fossé en avantage numérique.

困难是如何将数字变成数字红利。

评价该例句:好评差评指正

Il reste néanmoins un fossé entre les promesses et les actes.

然而,在承诺和行动之间还有距离。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combler le fossé entre les riches et les pauvres.

我们必须缩小贫富之间的

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

我们如何能够克服贫富之间不断扩大的

评价该例句:好评差评指正

J'espère également qu'elle contribuera à réduire le fossé numérique.

我并期待着大会为消除数码作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, en outre, un profond fossé entre les pays.

此外,在国家之间存在严重的

评价该例句:好评差评指正

Cela montre comment les télécommunications mondialisées peuvent réduire le fossé numérique.

更加说明,全球化的电信服务可以填平数码

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a creusé le fossé entre les riches et les pauvres.

全球化增大了贫富之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de combler le fossé entre la rhétorique et la réalité.

然而,有必要弥合慷慨陈辞与现实之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Mais il existe encore un fossé entre les aspirations et la réalité.

但是,愿望和现实之间仍然存在差距。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont évoqué le fossé racial qui existait dans le territoire.

一些发言者提到百慕大境内的种族分歧问题。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除种差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃, 白吃白喝, 白痴, 白痴的, 白齿, 白炽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Pendant que le train roulait, il a sauté dans le fossé.

在火车行驶的时候, 他跳进了一个沟里。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.

我们将这根树干放在坑上,当一座桥。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis obligé d’aller faire aligner le fossé de mes prés sur la route.

我要把草原上靠大路一边的土沟安排一下。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les châteaux sont souvent entourés d'un fossé qui rend difficile l'avancée des ennemis.

城堡周围通常围着水沟,让那些敌人没那么容易进来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Croult, canalisé, alimente ces fossés.

运河化的水道为这些沟渠供水。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il reviendra demain et, tu peux m'en croire, il saura t'apprendre à courir dans le fossé.

明天她才会再回来,可以相信我,她会教怎么跑到那个沟里

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Je vais toute seule quand je veux, je dors des fois dans les fossés.

我可以随意四处跑,有时我便跑睡在阴沟里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.

无数的事件和误解加剧了这对昔日盟友之间的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Au premier virage la Lamborghini de Thomas envoya la Toyota de son père dans le fossé.

,事实上在第一个拐弯处,托马斯的兰博基尼就把他爸爸的丰田挤到了路边的壕沟里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme il passait par Vassonville, il aperçut, au bord d’un fossé, un jeune garçon assis sur l’herbe.

走过汉瓦松镇的时候,他看见沟边的草地上坐着一个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

他在一座土墙旁边坐下来,把他的脸埋在双手里深深地思考了一会。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.

多年来造成的代沟是无法填补的,更何况现在面对的是一座蜡像。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, les murs étaient nus, son cœur aussi, c’était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.

是啊!屋子已空了,像她的心一样,就像搬家时腾空了一切似的,更像交易市场的股价跌到了终底。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Trop confiante, l'aile gauche de Septime Sévère s'élance et la première ligne vient s'embourber dans le fossé et les trous.

太自信了,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯的左翼冲了过来,第一个队伍陷入了沟渠和洞中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ces 2 véhicules se sont retrouvés dans le fossé.

这两辆车最终掉进了沟里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur les voies secondaires, plusieurs véhicules sont dans le fossé.

二级车道上,几辆车都在沟里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des espèces qui pullulent dans le fossé qui traverse la parcelle.

- 在穿过地块的沟渠中蜂拥至的物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les services départementaux ont créé des fossés pour l'entretien des routes.

- 部门服务部门为道路维护开辟了沟渠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va avoir des fossés qui vont déborder d'eau, inonder les routes.

我们的沟渠会溢出水,淹没道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Toute la terre est partie sur les routes, dans les fossés, les rivières.

整个地球都消失在道路上、沟渠里、河流里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白蛋白, 白蛋白铋, 白蛋白反应, 白蛋白过多, 白蛋白检验器, 白蛋白痰, 白蛋白血, 白刀子进,红刀子出, 白道, 白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接