有奖纠错
| 划词

Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.

际社迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

“ 他们给钱很大方,他们有的是钱,出手慷慨,给工人们的薪水都是用先令计算的。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.

我们呼吁所有有家慷慨地向该基金捐助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.

际社一直慷慨地援助我们维护自由。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar a accepté généreusement de l'accueillir.

慷慨地主动要求充当此次议的东道

评价该例句:好评差评指正

J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

我呼吁捐助界响应这些呼吁,慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été généreusement financée par le Gouvernement des Pays-Bas.

该展览的资金由荷兰政府慷慨提供。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.

兰、荷兰和挪威三政府为该基金提供了慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements néerlandais, norvégien et irlandais ont généreusement contribué au Fonds.

荷兰、挪威和爱兰政府为该基金提供了慷慨的捐助。

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne a généreusement contribué à l'organisation de ces conférences.

欧洲联盟委员慷慨资助举行区域筹备议。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les donateurs à répondre généreusement à l'Appel global interinstitutions.

我们鼓励捐助对综合机构间呼吁作出慷慨回应。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage la communauté internationale à répondre généreusement à cet appel important.

我鼓励际社慷慨响应这一重要呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les autres membres à contribuer généreusement à ces efforts cruciaux.

我们呼吁其他家向这些至重要的努力慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de gouvernement d'Haïti ont besoin d'être généreusement soutenues.

海地的施政机构需要得到慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cet appel de fonds.

我们要求际社对这一呼吁基金慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la conviction que la communauté internationale contribuera généreusement à ce fonds.

我们相信,际社将慷慨地捐助这一基金。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la communauté des donateurs a généreusement répondu à cet appel.

至今,捐助者们作出了慷慨的回应,以缓解这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs donateurs ont contribué généreusement au déploiement du Service frontalier de l'État.

几个捐助家边境服务处的部署慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avait invité les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

秘书长吁请捐助界响应这些呼吁,慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a répondu généreusement en mobilisant des ressources pour les appels globaux.

挪威在为联合呼吁动员资金方面采取了慷慨的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再担保, 不再等待, 不再订阅, 不再多加客套, 不再发光的, 不再发音, 不再感兴趣, 不再工作, 不再关心, 不再回到某处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

On vient rajouter de l'huile, j'y vais assez généreusement.

加入油,我加得挺多

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il s’en alla, enchanté, malgré tout, et sans un mot de regret pour l’ami mort si généreusement.

于是他走了,仍然高高兴兴,对如此慷朋友没有一个字表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je farcis généreusement mes tomates avec la farce.

我用非常多馅料塞满我西红柿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! Ils en avaient un, car la nature l’a généreusement prodigué.

。他们有一种,大自然慷地供应他们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je vais verser de l'huile d'olive généreusement dans une poêle.

然后我会将大量橄榄油倒入煎锅中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.

他缓慢地撕掉达达尼昂如此大度交给他张公文。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui fait que la 1re impression olfactive, c'est un désinfectant qui a été utilisé généreusement, ici.

这里给我第一印象是大量使用消毒剂。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai pris un petit bol, je vais mettre généreusement du risotto, un petit peu de persil

我拿一口小碗,加入烩饭和菜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

(Je te pique un petit bout là.) On va venir saucer généreusement

我们要把它慷地加到鸡肉上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, on a généreusement fini le citron et en fait on va prendre le plus important.

好了,柠檬已经挤好了,然后我们要拿出最重要食材。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça peut se mettre directement sur une salade, là on va le mettre dans la vinaigrette, assez généreusement

它可以直接加在沙拉上,现在我要中加入,多加点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le Kremlin finance généreusement la hiérarchie orthodoxe. Il construit partout des églises.

克里姆林宫慷地资助东正教等级制度。他到处都建了教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A Cahors, un fromager fabrique un brie généreusement truffé à la truffe locale.

在卡奥尔 (Cahors),一位奶酪制造商用当地松露制作了大量松露布里干酪。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin, pour lier le tout, on va prendre de l'huile d'olive et en mettre généreusement dans le saladier.

最后,为了把所有食材融合在一起,我们要用到橄榄油,向沙拉盆里加入大量橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les sillons profonds gravés aux contours de ses yeux se plissèrent, sa bouche s’ouvrit généreusement, dans un immense sourire partiellement édenté.

眼角有很深皱纹,嘴唇上翘起了一个很大弧度,露出了一口并不完整牙齿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! si je pouvais prendre sur moi ton péché, comme tu m’offrais si généreusement de prendre la fièvre ardente de Stanislas !

“啊!你曾么慷地提出要代替斯坦尼斯拉发高烧,如果我能把你罪孽揽到我一个人身上,该多好!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mercédès, du peu qu’elle avait, faisait sa part aussi généreusement que possible : aujourd’hui elle avait deux parts à faire, et cela avec rien.

她经济状况虽然不是太好,但她还可以尽量宽裕地应付自己一份开销;现在她手头一无所有,却有两份开销得应付。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais il me répondit généreusement qu'il n'accepterait rien de moi, et que tout ce que j'avais me serait rendu intact à mon arrivée au Brésil.

他对我说,他什么也不要,等我到了巴西后,他会把我所有东西都交还给我。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va y aller généreusement je vais enlever le bec verseur qui sert absolument à rien pour ça et là rien de plus simple !

多加点。我要把油壶嘴拿掉,它一点用都没有,现在没有什么更加简单了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite ce qu'on va faire, c'est qu'on va prendre de l'ail, le couper en deux et on va venir badigeonner toutes ces tranches de pains généreusement.

接下来我们要取点大蒜,将它切成两半,然后用它均匀涂抹所有面包片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再同某人来往, 不再为某事痛苦, 不再喜欢(对人或物), 不再信任某人, 不再信上帝, 不再有, 不再有疑问, 不再支持, 不再指望, 不再纵乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接