有奖纠错
| 划词

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le RUF a encore accès à des gîtes diamantifères.

其中,联阵仍然可以进入钻石蕴藏丰富矿区。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模矿床绝无仅有。

评价该例句:好评差评指正

Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?

小旅馆是不是整理很好,应有尽有呢?

评价该例句:好评差评指正

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化物地点,使用了十进制

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu moins de progrès en ce qui concerne les gîtes diamantifères de Tongo.

戈金刚石矿区进展较少。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).

在“区域”内,平均间距是95公里(n=43)。

评价该例句:好评差评指正

Deux exemples de gîtes de sulfures présents dans des sédiments illustrent l'importance du forage.

关于沉积层中硫化物矿点两个示说明了钻探重要性。

评价该例句:好评差评指正

Aucun gîte ne devrait dépasser la taille minimum d'un bloc, soit 10 kilomètres de côté.

预计单个矿点面积决不会超过最低限10公里X10公里区块。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la grande majorité des gîtes de sulfures qui ont été repérés sont beaucoup plus petits.

然而,绝大多硫化物矿点都要小得多。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration des gîtes diamantifères exige l'instauration d'un minimum de stabilité et la présence de troupes d'occupation.

任何钻石区开发,都需要创造最低限稳定,都需要有职业军队驻守。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en moyenne 3,4 gîtes de sulfures polymétalliques dans une zone favorable d'environ 55 000 kilomètres carrés (voir tableau 2).

每个面积55 000平方公里可行区域内平均硫化物矿点为3.4个(表2)。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques associées aux évents hydrothermaux actifs sont généralement présentes dans les gîtes de sulfures polymétalliques ou à proximité.

与活跃热液喷发相联生物群常分布于多金属硫化物矿点,或其近旁。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples d'attribution de blocs du présent document ne constituent pas une évaluation économique de gîtes ou de zones précises.

本文所使用可能租用区块子并不代表对具体矿点或海底区域经济评估。

评价该例句:好评差评指正

En plus du gîte et des soins, on leur fournit des services de conseils, en consultation avec un travailleur social extérieur.

除了提供护理和住所外,还同一位外部社会工作者商议提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Ces données portent à croire qu'une licence d'exploration de 10 000 kilomètres carrés seulement n'inclurait probablement qu'une partie des gîtes connus d'une zone.

这些据表明,面积只有10 000平方公里勘探许可可能只包括一个区域内矿点一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.

难民署设立了56个应急场所,保护这些国内流离失所者,为其提供住所和非食品物品。

评价该例句:好评差评指正

La présente étude se fonde sur l'état actuel des connaissances de la taille et de la distribution des gîtes de sulfures polymétalliques.

本文所作分析基础是目前对多金属硫化物矿点规模和分布情况了解。

评价该例句:好评差评指正

Là où il est fait mention de gîtes qui pourraient répondre à des critères d'exploitation commerciale, aucune évaluation économique n'en est déduite.

也许会提到满足可能商业标准硫化物矿点,但没有考虑或推断经济估值。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.

然而,频繁火山喷发会扰乱热液流动,并掩埋喷发裂谷两边硫化物矿点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste, bombance, Bombard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

On peut dormir à cinq, dans ce gîte ?

这个住所里,能住下5个人吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, après une heure de fouilles, quatre rongeurs furent pris au gîte.

半个钟头以后,他们终于在洞里捉住四只兔子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Souvent, on pouvait trouver son gîte.

通常我们可以在森林中找它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们住所的时间会很早的,大概4点半就能

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

En 2021, un jeu a été organisé sur TikTok : le gîte de la Came-Cruse.

2021年,TikTok上举办了一场游戏:Came-Cruse的住所。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On voudrait faire d'abord une randonnée d’une semaine, puis louer votre gîte la deuxième semaine pour se reposer.

我们想先进行为期一周的远足,然后,第二周,租您的住所。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Le gîte était trouvé, il s’agissait de saisir la bête.

兽窟已经找,问题是捉住那野兽。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而被从法国旅舍名录中注销的经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils vont se retrouver dans les campings, les hôtels, les villages vacances, les gîtes.

它们会在露营地、酒店、度假村、旅馆里出现。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Cet homme, nous le connaissons déjà. C’est le voyageur que nous avons vu tout à l’heure errer cherchant un gîte.

这人我们已经认识,便是我们刚才见过,往来求宿的那个过路人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une peur l’obsédait, la peur d’une maison publique de Marchiennes, où finissaient les herscheuses sans pain et sans gîte.

她一直受着掉入马西恩纳妓院的威胁,没吃没住的推车女工只有那个地方了此残生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jusqu’alors il n’était pas question de la province de Victoria, qui devait cependant l’emporter par l’opulence de ses gîtes.

那时为止,知道维多利亚省有金矿的人并不多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le souverain profite du droit de gîte : vassaux, villes et évêques lui accordent toit et nourriture.

诸侯、城市和主教给予他住所和食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.

- 他们租了2个一模一样的农舍。- 这里,主人套房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nathalie Desroches loue ce gîte en Alsace, 500 m2, 7 chambres.

- Nathalie Desroches 在阿尔萨斯租了这间小屋,500 平方米,7 间卧室.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C’est, encore une fois, c’est le gîte et le couvert de la biodiversité.

它又是生物多样性的住宿和掩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aurélie découvre, un peu dépitée, les dégâts dans son gîte.

奥雷莉发现她的住处遭损坏,有点失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Derrière moi, des fumées se dégagent toujours du gîte.

在我身后,掩体中仍然冒出烟雾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au gîte d'étape, c'est la bien heureuse détente après l'effort.

- 在中途停留的地方,这是在努力之后非常愉快的放松。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au niveau national, les gîtes aussi ont fait le plein pour ces vacances de printemps.

- 在全国范围内,今年春假的住宿也已满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur, bombiccite, bombite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接