有奖纠错
| 划词

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

评价该例句:好评差评指正

Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.

它喜欢洗澡,这让它闹了不少笑话。

评价该例句:好评差评指正

C’est une construction huilée, ?a tourne rond, et il ne manque pas un gag au moment où on l’attendrait.

以他的独特手法润色过的结构,丰满而流畅,整出戏时刻充满了令人捧腹的精妙对白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il y a des gags et des blagues tout le temps.

总是会出现笑话和玩笑。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Plusieurs scénaristes travaillent sur les nouveaux gags de Boule et Bill.

许多从事新的Boule et Bill漫画。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Mais en réalité, l'homosexualité continue de faire l'objet de gags plus ou moins subtils.

但实际上,同性恋继续成或多或少的笑料。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Même les sketches et les gags ne la font pas rire.

甚至小喜和笑话不能让她笑。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Les gags s'enchaînent les uns après les autres et peu importe s'ils sont invraisemblables.

一个接一个的笑点接连出现,而且不管些情节有多不现实。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

En plus de l'abondance de gags, l'humour des Nuls se caractérise par un rapport très décomplexé aux conventions narratives.

除了大量的笑点,Les Nuls组合的幽默还表现对叙事常规的大胆突破。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Et d'autre part, la comédie sophistiquée, privilégiant la satire sociale et les oppositions de caractère plutôt que les gags à effet immédiat.

另一方面,复杂喜则更倾向于会讽刺和性格对立,而不是可以立即得到反映的笑话。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

En effet, la séquence pourrait fonctionner de manière tout à fait autonome et se caractérise par l'impressionnante abondance de gags.

段情节本可以独立存,它的特点是笑料层出不穷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils enchaînent les gags, comme dans ce sketch devenu emblématique.

- 他们不断地搞笑,就像张已经成标志性的素描一样。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est le gag le plus vieux de l'univers !

是宇宙中最古老的笑话!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

En fait, tous les gags ont déjà été plombés ?

事实上,所有的嘎嘎声都已经探查过了?

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Peu importe s'il y a du déchet, car dans cette optique, un gag en chasse un autre très rapidement.

即便偶尔出现失败的笑料也无妨,因种节奏下,一个笑料紧接着另一个。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce gros matou, spécialiste des gags décalés, est né sous la griffe du dessinateur belge Philippe Geluck.

只大猫是异乎寻常的笑话专家,比利时漫画家菲利普·盖鲁克的名下出生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors on connaît tous hein ce gag mythique, qui digne une des plus gros dessins animés, Un mec se balade pépère et hup!

我们都知道个某一最大漫画,搞出的迷之笑料,一个人慢悠悠的走着路 突然!

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

À l'époque du muet, on s'appuie naturellement sur des gags physiques, car très visuels.

默片时代,我们自然而然地依赖物理笑料, 因它们非常视觉化。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

La parfaite restitution de l'ambiance du film d'origine appuyée par le jeu totalement premier degré des acteurs crée un décalage maximum et confère au gag toute sa puissance.

原电影氛围的完美再现,再加上演员们完全一本正经的表演,制造了极大的反差,使得个笑料产生了最大的效果。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pas vrai, c'est un gag. C'est pas possible, c'est un gag !

不是真的,是一个笑话。是不可能的,是一个笑话!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Super héros malgré lui réussit à allier références à la pop culture mondialisée, humour potache français, gags pour enfants, pour certains scatologiques et scènes d'action réussies.

尽管他自己也是超级英雄,但他设法将全球化流行文化,法国幽默锅,儿童笑话,一些讽刺和成功的动场面结合起来。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Avec le dessinateur Albert Uderzo, il a inventé un style de BD humoristique jamais égalé… truffé de références historiques, de jeux de mots et de gags.

他与设计师 Albert Uderzo 一起发明了一种前所未有的幽默漫画风格… … 充满了历史参考、双关语和笑点。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Programmés stratégiquement juste avant 20 heures dans la plage en clair de la chaîne cryptée, ils multiplient les gags pour assurer leur mission : éviter que le spectateur ne zappe.

该节目被策略性地安排8点黄金档之前的时段,他们通过不断变换笑料,保证观众不会换台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adj.exclam., adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接