有奖纠错
| 划词

Tout en notant que l'État partie a assuré que le gavage des fillettes recule, le Comité reste préoccupé par cette pratique.

委员会注意到该缔约国保证填喂年轻女孩的现象正,但仍然对这一做法感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils réclament la fin du "gavage", plus de place pour la créativité et le développement de la réflexion critique et moins d'importance aux examens.

他们呼吁当局停止施行`填鸭式'教育,多强调创意思维和发展批判性思考,并轻对考试的重视程度。

评价该例句:好评差评指正

Une très grande majorité des Mauritaniennes connaissent le gavage et un peu plus d'une femme de 15 à 49 ans sur cinq est ou a été gavée.

大部分毛里塔尼亚女性都知道填喂这一风俗,五分之一以上的15-49岁的女性正或已经遭受过填喂。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport évoque certaines mesures adoptées pour lutter contre l'excision et le gavage des femmes (par. 223 à 227, p. 43), notamment des campagnes d'information et de sensibilisation (par. 226, p. 43).

告阐述了为打击切割女性生殖器和填喂现象而采取的措施(第39和40页,第223至227段),包括开展宣传和提高识的运动(第40页,第226段)。

评价该例句:好评差评指正

Le gavage quant à lui est une pratique qui consiste à forcer les fillettes et les adolescentes à consommer les aliments de façon exagérée afin qu'elles prennent plus de poids et deviennent obèses.

填喂法就是强迫女童大量进食,好让她们发胖和增加体重。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à faire comprendre au public, par des programmes médiatiques et éducatifs, que toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les violences familiales et le gavage des filles, sont inadmissibles.

委员会敦促该缔约国通过媒体和教育方案提高识,使他们识到,一切形式的暴力侵害妇女行为,包括家庭暴力和填喂女孩,都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

À ces mêmes sessions, le Comité a examiné d'autres pratiques traditionnelles nocives comme les tabous alimentaires au Burkina Faso et en Guinée-Bissau, le gavage en Mauritanie et au Niger et les crimes d'honneur au Liban.

这些会议上,委员会还讨论了其他有害的传统做法,其中包括布基纳法索和几内亚比绍境内的食物禁忌、毛里塔尼亚和尼日尔境内的强迫进食、以及黎巴嫩境内的名誉犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.

卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(面部划痕)、女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pratiques telles que les mutilations génitales féminines ou le gavage qui sont nuisibles pour les femmes et les filles, sont sans rapport avec la religion, mais sont en fait des coutumes destinées à maintenir les femmes dans un certain rôle dans la société et à contrôler leurs corps et leurs droits reproductifs.

但是,一些习俗,如对妇女和女童有害的切割女性生殖器官和强制喂养等与宗教无关,它们是一些旨使妇女保持某种社会地位和控制其身体与生殖权利的习俗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉扣器, 钉扣人, 钉扣子, 钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽

T'as vu cette vidéo sur le gavage des canards ?

过这关于鸭的视频吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉蹄铁(马、牛的), 钉蹄铁的方法, 钉条, 钉铁钉的鞋子, 钉头, 钉头砾岩, 钉箱机, 钉箱子, 钉鞋, 钉形菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接