Powerpuff Girls du droit d'usage de la marque.
飞天小女警商标使用权.
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别业务列为ANZSIC Q9529类,即个人服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务以及其他广泛杂项个人服务)。
Les résultats des consultations que l'OMS a tenues avec ses bureaux régionaux et ses départements techniques au sujet du trafic d'êtres humains ont été consignés dans un document de travail intitulé «Health implications of trafficking of women and girls: a comprehensive strategy for the World Health Organization».
卫生织与其各区域办事处和技术部门就贩卖人口问题进行了磋商,磋商结果列入了一份讨论文件,题为“贩卖妇女和女童对健康方面影响:卫生织全面战略”。
Norma Barquet, Vice-Présidente exécutive de Girl Scouts of the United States of America, représentait son organisation ainsi que l'Association mondiale des guides et éclaireuses des États-Unis lors du lancement de la Journée mondiale de l'alimentation, le 18 octobre 2006 (communiqué de presse et guide pratique disponibles sur demande).
如需要,可索取新闻稿和出版物指南。
Cette formation sera fondée sur le manuel intitulé « Women, girls, boys and men: different needs - equal opportunities » (Femmes, filles, garçons et hommes : des besoins différents mais des chances égales), qui est un guide secteur par secteur sur la manière de garantir une programmation de l'égalité entre les sexes dans des situations humanitaires.
培训教材是“妇女、女孩、男孩、男子:需求不同,机会平等”,这是按部门编写指导手册,用来确保人道主义情况下性别平等方案工作。
Dans le cadre du projet sur les réalités de l'emploi pour les filles et les jeunes femmes (Jobs for the Girls : the Realities for Young Women), un magazine sur l'emploi destiné aux jeunes femmes qui accèdent à la vie active a été créé, et une conférence a été organisée à l'intention des éducateurs.
一个题为“面向女孩工作:年轻妇女现实”项目为年轻妇女进入劳动力市场推出了一份和就业有关杂志,还举办了一次面向教育者会议。
Des services de soutien psychologique aux victimes de la violence familiale, de sévices sexuels et de la maltraitance d'enfants sont également disponibles auprès du Département des services sociaux, auprès des services d'accompagnement moral fournis dans le deux principaux hôpitaux et du Centre pour personnes en situation de crise, ainsi qu'auprès du Upton Gardens Girls' Centre.
8 社会服务部和两家主要医院和危机中心牧师服务诊所向家庭暴力、性虐待和虐待儿童受害人提供咨询服务。 厄普顿花园女童中心也提供支助性咨询。
En se fondant sur son manuel de formation Safe and Secure: Eliminating Violence Against Women and Girls (Sain et sauf : éliminer la violence contre les femmes et les filles), l'ISIF a mis au point son programme d'élimination de la violence contre les femmes et les filles pour promouvoir le dialogue sur les moyens d'éliminer la violence sexuelle.
全球皆姐妹研究所制定了其“消除对妇女和女童暴力行为”方案,以促进关于采用何种方式方法消除基于性别暴力行为对话,这项方案是根据全球皆姐妹研究所培训手册“安全和保障:消除对妇女和女童暴力行为”。
Par exemple, un manuel sur l'égalité des sexes dans l'action humanitaire intitulé Women, Girls, Boys and Men: Different Needs - Equal Opportunities (Femmes, filles, garçons et hommes : des besoins différents mais des chances égales) a permis d'introduire des programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et à constituer un vivier de spécialistes en la matière (l'équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes).
例如,制作了题为“妇女、女孩、男孩和男人:需求不同,机会平等”人道主义行动两性平等问题手册,介绍两性平等问题方案编制,并设立了两性平等问题专家库(机构间常委会两性平等问题后备人力)。
L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.
在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲内容揭示了农村土地危机以及不熟城市无约束发展使生活在城市贫困状况下青年人遭受难言之苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。