有奖纠错
| 划词

1.Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

1.这会暂时减少地球引力

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

2.他没意识到情

评价该例句:好评差评指正

3.C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.

3.这次交通事故不,没有任何人受伤。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

4.他使听众确信形势十分

评价该例句:好评差评指正

5.Ces faits illustrent la gravité de la situation.

5.这些事实突出说明了问题性。

评价该例句:好评差评指正

6.Ne sous-estimons pas la gravité de l'enjeu.

6.让我们不要低估处于危急之中局势性。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?

7.我们是否确实勇敢地正视了这一局面?

评价该例句:好评差评指正

8.La sanction varie suivant la gravité de l'infraction.

8.该条例适用于所有人士,无分种族、肤色、民族或人种。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement brésilien reconnaît la gravité de cette situation.

9.巴西政府承认这种情性。

评价该例句:好评差评指正

10.La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

10.中东局势已是可怕

评价该例句:好评差评指正

11.Enfin, le sida ajoute à la gravité de la situation.

11.滋病毒/滋病使这一情更加

评价该例句:好评差评指正

12.Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.

12.他们与会清楚地证明了局势

评价该例句:好评差评指正

13.Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.

13.我们充分意识到局势

评价该例句:好评差评指正

14.Les scientifiques ont très clairement indiqué la gravité du problème.

14.科学家们已经极其清楚地说明了问题性。

评价该例句:好评差评指正

15.Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

15.诉讼时限依据罪行程度而定。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

16.我们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消。

评价该例句:好评差评指正

17.Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

17.他呼吁比利时所有政党认清形势

评价该例句:好评差评指正

18.La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.

18.国际社会一直关注这些武器

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons entendu diverses statistiques sur la gravité de ces effets.

19.关于其后果性,我们有不同数据。

评价该例句:好评差评指正

20.Ma délégation reconnaît la gravité des difficultés posées par ces renvois.

20.我国代表团认识到这样做有难度,但有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白血病裂隙, 白血病皮肤表现, 白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切都是在不慌不忙的,混战前少见的那种严肃和咄咄逼人的气势中完成的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

2.Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.

一路上看到人们目光凝重

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Jamais il n'avait regardé Harry avec autant de gravité.

他看着哈利的神比以前任何时候都要严肃

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.

邓布利多严肃地转向哈利,又一次举起了他的高脚酒杯。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

5.Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我们应当识到气候失衡带来的危险。

「奥朗德演讲汇总」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Son ton était d'une gravité inhabituelle.

在他们两人之间坐,看上去很严肃,和平时的度很不一样。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.

如果他违规,根据行为的严重程度,他会被扣一分或好几分。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.La porte fermée, M. de Rênal s’assit avec gravité.

德·莱纳先把门关上,坐度很严肃

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

9.Regardez, on défie les lois de la gravité.

看,我们在挑战万有引

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

10.Le Monde maintient ces informations et leur gravité.

《世界报》保留了这一信息及其严肃性

「« Le Monde » 环境科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Non, répondit Mr Weasley avec une soudaine gravité.

“没有。”韦斯莱先说,看上去极其严肃的样子

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

12.Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重程度省长可能会采取其他方法来应对。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重大十倍。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.La belle figure du grand vicaire exprima bientôt une surprise mêlée de vif plaisir, et redoubla de gravité.

代理主教那张漂亮的面孔立刻显出一种惊奇的表,其中混杂着强烈的快乐,紧接着又变得加倍的严肃

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.C'est la faute de Malefoy, Hagrid ! dit Hermione avec gravité.

“这都怪马尔福,海格!”赫敏真诚地说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

16.On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.

看来对她没有任何影响。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !

在教堂中应当庄严,这我同,但弥撒一结束,管他的!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根据事件的严重性,创伤可能是轻微的或严重的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和相互平衡。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Parce qu'ils permettraient aux humains de se libérer de la gravité terrestre et d'investir l'espace.

“因为它能够使人类摆脱地球,大规模进入太空。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白杨树, 白杨糖苷, 白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接