有奖纠错
| 划词

Sa cuisse droite faisait apparaître de nombreuses griffures, de même que la surface antérieure de sa jambe gauche, et la partie médiane de sa jambe droite était gonflée et sensible au toucher.

和左有多处呈长条的擦伤,另外间部分有肿块和压痛感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服, 穿破, 穿破的, 穿破石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C'était une griffure de chat Olivier !

Olivier,这只是猫抓了一下!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Sur les tuyaux d'injection de sûreté, on a découvert des griffures dans l'acier.

- 在安全注射管上,我们发现钢上有划痕。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle était rentrée vers 18 heures, les bras trop lourdement chargés, parce qu’elle rapiéçait souvent d’une frénésie d’achats ses griffures au cœur.

她晚上8点钟才到家,两只手里都拿满了东西,她通常会用疯狂购物来抚平自己心里的痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

On va le tenter en passant de l'autre côté. - Quelques griffures sur le côté, mais l'objectif est atteint.

- 我们将通过去另一边来尝试。- 侧面有一些划痕,但目标已经实现。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Maman me dévisagea, constata l'état de mes vêtements, les griffures sur mes avant-bras, et baissa les épaules, comme si le monde venait de s'y abattre.

妈妈盯着我看了半天,用眼睛扫了扫我身上的我手臂上的痕,然后垂下了肩膀,十分沮丧。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle paraissait endormie, mais ses yeux à demi clos reflétaient la lumière des flammes ; ses vêtements étaient sales et déchirés, ses cheveux, hirsutes, et son visage était strié de griffures sanglantes qu'elle semblait s'être infligées à elle-même.

她显然睡着了,但双眸仍在半闭的眼皮间映射着火光。她的破了,上面满是尘土,头发蓬乱,脸上有两三道很像是自己抓出的血痕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

La blessure la plus banale sera peut-être une griffure par rapport à un rocher.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通, 穿梭来往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接