Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.
乘客们帮助一残疾下公交车。
À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.
产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他们甚至攻击那个残疾运动员火炬手。
La malnutrition crée des handicapés à vie.
营养不良终身致残。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
为18 650名残疾妇女提供了社、文化和娱乐性康复训练。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑冰场对面要设残疾停车?
Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.
特别引关注是残疾孕妇处境。
Les informations pertinentes doivent donc être fournies aux handicapés.
因此,必须向残疾提供有关信息。
Les seniors ont les mêmes droits que les handicapés.
老年享受与残疾士同等待遇。
Les statistiques ci-dessus ne concernent que les personnes sévèrement handicapées.
上面统计数字只表示为严重残疾士提供服务。
Des unités sont aussi spécialement prévues pour les handicapés.
为残疾特别设计住房也有供应。
Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.
严重残疾就是最明显例子。
Cette disposition ferait donc simplement référence aux « handicapés ».
因此,本项中将只提及“残疾”。
En outre, les entreprises ont créé 15 emplois pour des handicapés.
残疾士企业创造了15个工作岗。
Les défis humanitaires à relever pour aider ces handicapés demeurent considérables.
目前,涉及援助残疾道主义挑战仍很巨大。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童指定一名助教/负责。
Il a élaboré un plan national exhaustif pour réadapter les handicapés.
政府已经订立了有关残疾士康复综合性国家计划。
À cette fin, ils doivent prêter l'assistance voulue aux handicapés.
为此目,缔约国应当向残疾提供适当援助。
Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.
许多国家为残疾设立了政府委员。
Les pays nord-africains demeurent toutefois handicapés par leur base d'exportation limitée.
还有,北非各经济体仍然因出口基地狭小而步履蹒跚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en a vu déjà, souvenez-vous, Hollandais, haricot, handicapé.
一些我们已经看过了,你们记得吗,Hollandais, haricot, handicapé。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样可以说“这位教育学家照顾人”。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
为她有运动障碍,她可以参加人体育运动。
Et je lui dis que c'est bidon, je suis pas handicapé c'est pour draguer ta sœur ?
这是个谎话,我不是人,只是为了撩你妹妹?
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名人。
Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.
人的权利害怕传染而被边缘化。
Et je vais vous faire une révélation : votre grand-père était handicapé.
我来给你们一个启示:你的祖父曾是废的。
Bon, si ça commence par une voyelle, on aurait dit « d’enfants handicapés » aussi, évidemment.
好的,如果以元音开头,我们也会说成“ d’enfants handicapés”(儿童)。
Marie Bochet a été la star des Jeux paralympiques d'hiver, les Jeux Olympique pour les handicapés.
Marie Bochet成为了冬季奥会(人的奥运会)的明。
Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !
人士如何进入公共场所呢?
Es-tu tellement handicapé par le stress que sortir de chez toi est devenu une véritable lutte ?
你是否压力而,以至于走出家门已成为真正的挣扎?
Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.
去年又搞刑讯逼供,使一名嫌疑人致。
Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.
保障妇女、儿童、老人、人法权益。
En plus, c’est un des rares spectacles qui soit au profit d’une oeuvre de bienfaisance, c’est pour les jeunes handicapés.
此外,这是一个难得的演出,为演出所得都捐给慈善机构,款项会用于帮助人士。
Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.
她决定学习手语,以向所有人展示有必要接触人。
Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.
他们的职责之一是社会援助,省议会会支援人,老人,孕妇。
Cette femme gère un centre pour handicapés.
这位女士经营着一家人中心。
Au moment de l’incendie, Yuan prenait soin de 34 enfants, dont 16 handicapés.
火灾发生时,袁正照顾34名儿童,其中16名是人。
Cela devrait concerner le RSA, la prime d'activité ou encore l'allocation adultes handicapés.
这应该涉及 RSA、活动奖金或成人津贴。
La déconjugalisation de l'allocation adultes handicapés a été votée à la quasi-unanimité la nuit dernière.
昨晚几乎一致投票通过了成人津贴的非婚姻化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释