有奖纠错
| 划词

1.De même, la Colombie et le Pérou abritent des trafiquants d'espèces de faune favorites: le Pérou est le premier terrain de chasse d'iguanes, de crocodiles et d'anacondas, et en Colombie, plusieurs espèces de perroquets sont en voie d'extinction du fait du braconnage.

1.伦比亚和鲁的动物群也深受动物贩运分子喜爱:鲁是鬣蜥、鳄鱼和水蟒的主要捕地,而在伦比亚,使好几种鹦鹉物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接, 钉扣机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕的故事

1.Je t'envoie des iguanes. C'est extraordinaire!

给你看 非常特别!

「夜幕的故事」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Je vous présente Moutarde, mon iguane.

认识一芥末,我的

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

3.L’iguane est dehors et ne rentre pas dans le salon.

在外面没有回到客厅里面。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

4.L’iguane, aux pieds de la dame, est tranquille.

安安静静地待在女人脚边。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
动物世界

5.Sur terrain plat, le petit iguane est plus rapide que les serpents.

在平坦的土地上,小比蛇快。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

6.L’iguane vient à côté d’eux. Maintenant, il est gentil.

跑到他们旁边。现在,它很友好。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

7.L’iguane passe à côté de leurs jambes et il va s’allonger aux pieds de la dame.

他们的腿旁边经过,躺在女人的脚边。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

8.Un animal étrange et laid, une sorte d’iguane, est aux pieds de la dame.

在女人的脚边,有一种奇怪的、丑陋的动物——

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.En Floride, ces iguanes tombent gelés des arbres.

在佛罗里达州, 这些树上冻来。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Je ramène Moutarde, c'est mon iguane, au salon du reptile de Jolieville.

我要带着我的去参加美丽城的爬动物展。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
动物世界

11.Rapidité, agilité, courage, même écrasé sous le poids de ses adversaires, ce petit iguane a lutté jusqu'au bout pour sauver sa peau.

速度,敏捷,勇气,甚至在他的对手的碎,这只小挣扎到最后拯救他的皮肤。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

12.Pour parvenir au Roi, il y a trois passages à franchir, gardés par une abeille géante, une mangouste géante, et un iguane géant!

去见国王 要先通过三条通道 分别被巨型蜜蜂 巨型猫鼬 和巨型把守着!

「夜幕的故事」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Il appréciait tant la cuisine créole qu'il arriva de manger un jour quatre-vingt-deux oeufs d'iguane en grappe.

他非常欣赏克里奥尔美食,以至于有一天他在葡萄藤上吃了 82 个蛋。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Ils craignaient que ces deux rameaux parfaitement sains de deux lignées séculairement entrecroisées ne connussent la honte d'engendrer des iguanes.

他们担心这两个有着数百年历史的交叉谱系的这两个完全健康的分支会经历生产的耻辱机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
动物世界

15.Rapides comme l'éclair, ces reptiles sont petits et peu venimeux, mais ils ingurgitent, après les avoir étouffés, toutes sortes d'insectes, de rongeurs, des poissons échoués et bien sûr des iguanes.

像闪电一样快,这些爬动物很小而且毒性很小,但是在它们窒息后吞各种各样的昆虫,啮齿动物,搁浅的鱼,当然还有

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

16.Si tu dois mettre bas des iguanes, nous élèverons des iguanes, répondit-il.

“如果你必须生,我们就养,”他回答。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.Parvenu dans le taudis comme une toile d'araignée puant le camphre, il se trouva en présence d'une espèce d'iguane toute poussiéreuse dont les poumons sifflaient à chaque respiration.

他像蜘蛛网一样到达小屋,散发着樟脑的臭味,发现自己面前有一种尘土飞扬的,它们的肺随着每一次呼吸而发出嘶嘶声。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Ils survolèrent les palafittes des Trojas de Cataca, peints de folles couleurs, leurs abris pour l'élevage des iguanes comestibles, les grappes de balsamines et d'astromélies de leurs jardins lacustres.

他们飞过 Trojas de Cataca 的堆砌住宅,涂上了疯狂的色彩,他们饲养可食用的庇护所,湖边花园里成群的香脂和星蛾。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

19.Un Mexicain a été arrêté et placé en détention préventive aux Galapagos alors qu'il tentait de sortir de l'archipel équatorien onze iguanes, des espèces protégées, dissimulés dans son sac à dos.

FB:一名墨西哥男子被捕并被还押在加拉帕戈斯群岛,当时他试图将厄瓜多尔群岛的十一只受保护的藏在背包里。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Les cent vingt kilos qu'il était arrivé à peser à l'époque où l'Éléphante l'avait défié s'étaient ramenés à soixante-dix-huit ; sa figure de tortue, candide et bouffie, était devenue d'iguane, et il se sentait toujours au bord de l'ennui, de la fatigue.

在大象挑战他的时候,他的一百二十公斤已经减少到七十八公斤;他那一样的脸,坦率而浮肿,已经变成了一只他总是感到无聊和疲惫。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白, 定场诗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接