A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天临近,家都迫及待去乡下。
Pour connaître la valeur d'une heure, demande àun couple d'amoureux quiattend impatient de se revoir.
为了知道一个小时的价值,问一问焦急等待见面的热恋情侣。
Je suis impatiente de partager vos idées.
们的看法应该是件挺有意思的事儿。
Il est compréhensible que les Afghans soient impatients.
阿富汗人民耐烦,这是可以理解的。
Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,悬挂在心中憧憬的山峰之巅。
A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.
春天快了,家急于去农村。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解的。
Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越耐烦。
Ils sont impatients, et à juste titre.
他们耐烦,而且他们耐烦是有道理的。
Je suis impatient de collaborer prochainement avec lui.
我期待着在今后的时间里与他合作。
Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.
我国代表团期望与您合作。
Nous sommes impatients de poursuivre notre coopération générale.
我们期待着继续与它进行全面合作。
Nous sommes impatients de pouvoir renforcer et développer ces activités.
我们期待着进一步加强和扩这些活动。
Sa lenteur m'impatiente.
他的慢条斯理使我耐烦。
Nous sommes impatients de voir le monde appliquer davantage cette idée.
我们热望世界更多地利用这项技术。
Nous ne devons pas compromettre cet immense effort en nous montrant impatients.
我们应因为缺乏耐心而破坏这一重要努力。
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
我们许多人有点沮丧、失去耐心和疲倦。
Il est impatient d'entendre les conseils et les recommandations du Comité.
他期待着听委员会的意见和建议。
Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.
我急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。
Je suis donc très impatient de connaître la réponse de l'Ambassadeur.
因此我迫切地等待着使的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire je suis très impatient.
意很切。
Alors oui, je suis, je suis assez impatient.
所以,的,,很兴奋。
Si vous êtes ESTP, vous pouvez vous montrer trop impatients.
如果你们ESTP,你们会展现很不耐烦。
Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.
“先生,右边的通讯员在重发他的信号了,他不耐烦啦。”
Hermione, toujours aussi impatiente, recommença à manger à toute vitesse.
赫敏不耐烦地嘟囔了一声,开始吃饭,还以那种狼吞虎咽的速度。
D'abord parce que c'est un chat plutôt impatient avec une forte personnalité.
首先因为它一只比较躁的猫,个性很强。
Il se retourna et elle lui ôta elle-même les doigts des oreilles d'un geste impatient.
哈利转过脸来,赫敏不耐烦地把他的手指从耳朵里抽了出来。
Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.
嗯,然后呢?这位警察有点不耐烦地说。
Alors qui ? demande, impatient, l’homme fort.
那么到底谁呢?高大的男人不耐烦地问。
Tu t'impatientes ! Le match va commencer.
你不耐烦了!比赛马上就开始。
Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.
的朋友白花变得不耐烦起来。
Oui, nous sommes impatients de revoir la dame.
的,们很渴望见到夫人。
Je suis impatient de voir ça, petite soeur !
小姐姐,迫不及待想看到这个啦!
C'est impatient de le déballer un peu plus.
迫不及待地想拆另一盒。
Bien sûr, on attend vos commentaires de manière impatiente !
当然,们迫不及待地等着你们的评论!
Et Ségué, impatient, saisit la tourterelle à la gorge.
Ségué不耐烦了,抓住了鸽子的喉咙。
Je montais me changer, répondit Lisa d’un ton impatient.
“得上楼换衣服。”丽莎不耐烦地回答道。
C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.
这一些分化出来向前跑的躁分子。
Ça fait longtemps qu'on y pense, donc impatient.
们已经期待很久了,所以很兴奋。
Je suis impatiente ! - J'ai hâte de te voir lundi.
等不及了!迫不及待地想在周一见到你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释