Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.
由许多未知因素,因而难量化确定这类相互作用。
Plusieurs facteurs (par exemple impondérables habituels, changement des prescriptions de sûreté, expériences effectives, avancées technologiques, événements imprévisibles, etc.) peuvent entraîner des augmentations de coûts et doivent être correctement déterminés et évalués.
若干因素可能导致成增加,因此,必须充分地确定和评价这些因素,即常见紧急情况;不断变化的安全要求;实经验;先进的最新技术;难以预料的事件等。
Un représentant du secteur privé a fait valoir qu'il était nécessaire d'obtenir une information sur divers impondérables, néanmoins essentiels pour les investisseurs, afin de savoir, entre autres, qui était habilité à signer des contrats dans un pays donné, et dans quel domaine.
特别是,有一位商界代表指出,需要获得各种无形因素的信息,这些因素可能对投资者极其重要,例如在某一家谁有权力和在哪一个领域签署合同。
Un certain nombre de facteurs peuvent entraîner des augmentations de coûts excédant les devis et doivent être déterminés et évalués correctement (par exemple les impondérables habituels, les modifications des prescriptions de sûreté, les données d'expérience, les dernières avancées techniques, les événements imprévus, etc.).
若干因素能够导致成增加超过估计值,因此,必须对这些因素进行适当的确认和评价(例如常见紧急情况、不断变化的安全要求、实经验、先进的工艺水平和意料之外的事件等)。
Si nous tenons compte des observations et des remarques, qui ont été faites par les différents présidents, notamment par le Président Pocar, nous pensons qu'il y a suffisamment d'impondérables, de facteurs qui échappent à leur contrôle qui risquent de faire durer les procès.
如果我们考虑几位庭长和检察官,特别是波卡尔庭长的评论和发言,我们就会感觉,有法庭无法控制的足够多的难以估量的因素可能会拖延审理。
Cette estimation est toutefois à la merci d'un certain nombre d'impondérables, tels que les problèmes de santé d'un accusé ou d'un conseil, ou l'absence de témoins, qui pourraient empêcher que les procès en première instance et en appel ne trouvent une issue rapide.
但这一估计要取决对从速结束审判和上诉有影的一些因素,如被告或律师生病、证人没有场以及其他意外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。