有奖纠错
| 划词

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替者书有可能造成严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替者书,就可能对名人造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

名人请求撤销书到实际撤销书并布撤销通知这段时间内,冒名顶替者就有可能进行欺诈交易。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

服务提供人自己的雇员或合同人可能会通起来,利用认服务提供人预防冒名顶替者的不当申请的名钥匙错误的书。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替者可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销书是名人避免冒名顶替者进行欺诈交易的首要机制。

评价该例句:好评差评指正

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的作包括向航空作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份件及冒名顶替者方面的协助和培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的作包括向航空作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份件及冒名顶替者方面的协助和培训。

评价该例句:好评差评指正

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替者进行交易的依赖方可能会依赖错误书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错书,原因是在审查冒名顶替者的申请时未正确履行认服务提供人所表述的核实程序,或者使用认服务提供人的名钥匙制作了未经核准的书。

评价该例句:好评差评指正

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终明对署名的字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经明的开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字字不得不加以反驳(常在电子字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

评价该例句:好评差评指正

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终明对字面字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经明的开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字字的凭空否认(常在电子字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bipériodique, bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène, biphénylènedisazo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Fait assez exceptionnel pour un imposteur, sa fausse identité est devenue sa vraie personnalité.

对于顶替者来说,是非常罕见的,他的虚假身份变成了他的真实个性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous pouvez malgré tout penser qu'il s'agit d'un simple imposteur.

你可能仍然仅仅只是一个冒名顶替者。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Pr Kouada : Il faut se méfier des imposteurs…

" 光田教授" :你要小心冒名顶替者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, envoie-moi la cape de l'imposteur, Alastor est glacé.

哈利,把假穆迪的斗篷扔下来——他冻坏了。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes un imposteur et un voleur! Vous serez puni comme il se doit!

您是个骗子,是个小偷!您会像应该的那样受到惩罚!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Elle y consentit. Hélas ! il voyait donc en moi un plus grand imposteur encore que je ne pensais !

她答应了。可是,唉!出我意料,他竟以我是一个更大的伪君子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.

“我是来问您,我的朋友,”男爵夫人说,“您打算怎么处置个骗子?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bien entendu, l'imposteur avait besoin de garder le vrai Maugrey auprès de lui pour pouvoir continuer à préparer sa potion.

当然,冒充者需要把真穆迪留在身边,以便不断地配制

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qui se méfiaient de moi, qui disaient que j'étais un imposteur, un bon à rien, quelqu'un qui n'était pas à sa place.

他们对我心存疑虑,说我是个骗子,一个废物,一个不属于里的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Vous êtes un imposteur et un assassin!

你是冒名顶替者和刺客!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, c'est particulièrement rare dans l'histoire des imposteurs, qui font souvent profil bas : Grey Owl, c'est une star !

而且,在骗子历史上是非常罕见的,他们通常保持低调:“灰猫头鹰”,却是一位明星!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On me parle du syndrome de l’imposteur, de celui du bon ou de la bonne élève, de la peur de l’échec, puis j’en passe.

有人跟我谈到了冒充者综合症、优等生综合症,失败恐惧症,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu ne m'as pas demandé, par exemple, quelle est la confiture que je préfère, afin de vérifier que je suis bien le professeur Dumbledore et non un imposteur.

比如,你并没有问我最喜欢哪一种果酱,以此来检验我是否确实是邓布利多教授,而不是一个冒牌货。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, l'Histoire pullule encore d'autres imposteurs, mais voilà, ceux-là ils m'ont bien plu, tout simplement parce que chaque histoire est assez complexe à sa manière.

当然,历史上仍然有很多其他冒名顶替者,但我真的很喜欢些故事,原因很简单, 因每个复杂的故事都以自己的方式展开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Très peu d'historiens se sont penchés sur  le cas de cet imposteur, qui de toute façon, a surtout servi les lubies de quelques  riches de son époque.

很少有历史学家研究过个冒名顶替者的案例,无论如何,他主要服务于当时少数富人的一时兴起。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il est très vraisemblable que judas par exemple, et eu d'autres expériences sur jésus, je souhaite une des raisons pour lesquelles il a pensé que puisqu'ils ne prenait pas des armes, c'était un imposteur et qu'il méritait d'être livrés romain.

例如,犹大很可能对耶稣有其他经验,我希望也是什么他既然他们不拿起武器,他就是一个冒名顶替者,他应该被交付罗马人的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Alors, l'homme qui vous a assommé est un imposteur.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Un non-fumeur qui se met à fumer, un myope qui retrouve la vue, ou je me trompe fort, ou c'est un imposteur !

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Je suis persuadé que le professeur Alambic qui est venu en Sile d'Avis, soi-disant pour y étudier les archives royales, est un imposteur.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Je suis certain que le professeur que j'accompagne est un imposteur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel, birbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接