有奖纠错
| 划词

Une agression de grande envergure contre un des États membres est actuellement improbable.

如今要对会员国进行大规略是不可能

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实际。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du poids moral et normatif du Traité, une telle réussite eût été improbable.

没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样成就。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable qu'il y arrive.

他不大可能会成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que cette situation change dans un avenir prévisible.

这一立场在可预见未来不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事

评价该例句:好评差评指正

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆转。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable qu'un Gouvernement soit formé avant janvier ou février.

我们不太可能在1月或2月前有一个政府组成。

评价该例句:好评差评指正

Il est hautement improbable de rencontrer seul de l'antimoine constituant un déchet.

直接接触到废锑似乎是极不可能

评价该例句:好评差评指正

Il est hautement improbable de rencontrer seul de l'arsenic constituant un déchet.

直接接触到废砷是极不可能

评价该例句:好评差评指正

Cet espoir demeure improbable car un État, Israël, refuse de respecter ce principe.

这一希望仍然远远没有实现,因为仅仅一个国家——以色列——不遵守这一

评价该例句:好评差评指正

Une reprise importante de ces apports de capitaux semble improbable à court terme.

期内此种投资似乎不可能重新大量流入。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que les ramifications mondiales des menaces terroristes disparaissent à court terme.

恐怖威胁全球影响在期未来不大可能消散。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过一项统一个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

Il est improbable que le Gouvernement somalien puisse par lui-même mobiliser les contributions nécessaires.

预期在一个相当时期内索马里政府将不会产生收入。

评价该例句:好评差评指正

Sans être nécessairement «hautement improbable», le risque doit néanmoins être «personnel et actuel».

危险不一定`极有可能发生',但必须是`个人眼前'风险。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien cette hypothèse est-elle si improbable qu'elle ne mérite pas d'être examinée?

或该假设是否很不可能,不值得考虑?

评价该例句:好评差评指正

La demande du Conseil concerne donc une situation non seulement hypothétique mais hautement improbable.

因此,安理会要求涉及不仅是假设性问题,而是非常可能问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un scénario improbable mais d'une menace réelle.

这种情况不是不可能,而是一种很现实威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, il est assez improbable qu'il soit nécessaire de recourir à des contre-mesures urgentes.

真正需要采取紧急反措施情况是不会很多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite, ferriceylonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

人们在一些出乎意料地方也发现了这一涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les mains, leurs doigts sont souvent trop nombreux ou pliés de manière improbable.

手,他们手指经常数量过多或以不可能样子弯曲。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C’est que... ce n’est pas facile à dire, c’est tellement improbable.

“那是… … 实在不好说出口,这件事根本不可能。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.

所以这是一种表达方式,意味着它是不可能,它不真实。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces fils leur servent - aussi improbable que cela paraît - à voler.

这些线是用来飞行——尽管看起来不太可能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des raisons de votre amitié si improbable ?

们令人友谊,以及友谊后面缘由。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao essaya de calculer le nombre de cette improbable marée humaine.

这密密人海一望无际,汪淼大致估计了一下数量。

评价该例句:好评差评指正
新冠

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们可以使这种情况极不可能发生,但是一个狂躁黑客将这些标识符完全去匿名化,也是可能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour ça, il a trouvé un improbable manager : Léo Taxil.

为此,它找到了一位意想不到经理人:莱奥·塔西尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?

“如果其他可能都被排除,剩下一种无论多么离奇也是真们还能想出别释吗?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Comment on fait pour trouver une petite adresse un peu improbable ?

您如何找到一个不太可能小地址?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je déclare ouvert le concours de la photo la plus improbable.

我宣布开放最不可能照片比赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était donc hautement improbable qu'il trouve la description de ses symptômes dans Indispositions et affections magiques les plus communes.

所以几乎没有可能在普通魔病科那里找到列出疼痛症状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Cela rend un peu plus improbable la formation d'un gouvernement d'union nationale.

这使得组建民族团结政府可能性更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans le centre-ville, c'est aussi un improbable atelier.

- 在市中心,它也是一个不太可能车间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est improbable qu'il y ait des ex aequo?

- 是不是不太可能出现平局?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une rencontre improbable entre un intellectuel bourgeois et une guérisseuse gouailleuse.

- 资产阶级知识分子和厚颜无​​耻治疗师之间不可思议相遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On y trouve presque tout, des choses essentielles et les plus improbables.

几乎可以在那里找到所有东西,从最基本和最不可能东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'était improbable qu'il n'y ait pas de morts.

没有死亡是不可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un réveillon improbable pour ceux qui, depuis 10 mois, vivent dans la terreur.

对于那些 10 个月来一直生活在恐惧中人来说,这是一个不太可能除夕夜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine, ferrihydrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接