有奖纠错
| 划词

1.Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.

1.他们采取措施去救人。

评价该例句:好评差评指正

2.La proposition résout aussi indirectement cette question.

2.提议也间地论及了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

3.La discrimination frappe la société tant directement qu'indirectement.

3.歧视问题对社会各个方面都会带来和间的不良

评价该例句:好评差评指正

4.En pareils cas, le non-signalement de transactions douteuses constitue donc indirectement une infraction punissable.

4.此类情况下,未报告可疑交易也间地构成应加惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正

5.Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.

5.损害赔偿并不地由刑事诉讼的结果而定。

评价该例句:好评差评指正

6.Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.

6.这种政策促进安全环境。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces activités ont profité, directement ou indirectement, aux Palestiniennes.

7.巴勒斯坦妇女受益于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

8.Plusieurs autres organismes de radiodiffusion reçoivent le signal indirectement.

8.有一些广播机构间收联合国的广播信号。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.

9.这种态度地助长了这种做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce faisant, la loi sanctionne indirectement la violence contre les femmes.

10.所以等于法律批准对妇女进行暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

11.Par ricochet, il influe directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.

11.这些又到社会经济状况。

评价该例句:好评差评指正

12.Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.

12.这些情况反过来又到社会经济条件。

评价该例句:好评差评指正

13.Neuf administrations ont directement ou indirectement compétence sur ces zones.

13.设立新从处室具有对这些区的和间管辖权。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous devons savoir comment il touche les enfants, directement et indirectement.

14.我们须知道预算如何和间着儿童。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous sommes tous, directement ou indirectement, touchés par leurs conséquences déstabilisatrices.

15.我们都地受到其不稳定的后果的

评价该例句:好评差评指正

16.Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.

16.这一进程的基础来自安理会的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

17.Cent cinquante mille autres bénéficieront indirectement des services fournis à leurs collectivités.

17.约150 000人将间得益于向他们的社区提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

18.Les recommandations intéressant directement ou indirectement l'ONUDI sont récapitulées en annexe.

18.附件中概述了与工发组织有关有某种关系的建议。

评价该例句:好评差评指正

19.En pratique, des organisations internationales sont indirectement impliquées dans des conflits armés.

19.实践中也存着国际组织介入若干武装冲突的情况。

评价该例句:好评差评指正

20.Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.

20.我认为埃及代表提到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等, 等等之流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

1.Et bien, maman s'en occupe aussi, enfin indirectement.

嗯,妈妈也管这个,不过是

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

概念鼓励相互依赖,嘲讽自给自足。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

3.Et indirectement, ça fait peut-être comprendre que c'est quelque chose de négatif ?

也许它使您了解这是负面的?

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

4.Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些著作估计,这次喷发造成了数十万人死亡。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

5.Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.

我的亲和我的向我的提出措辞激烈的质问;我是听说的。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
环游地球

6.Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望影响了整个社会。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.Ce complément est indirectement lié au verbe " téléphone" , Il y a la préposition " à" .

这个补语动词“téléphone”相关联,通过介词“à”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.Ce complément est indirectement lié au verbe " ai parlé" , il y a la préposition " à" .

这个补语动词“ai parlé”相关,他们之前存在介词“à”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.Indirectement, le perfectionnisme, la peur de faire des erreurs, ça conduit à une stagnation dans ton niveau de français.

完美主义,害怕出错,这会导致你法语水平停滞不前。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Ça, ça va indirectement influencer tes émotions.

这将影响你的情绪。机翻

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

11.Hassan Rohani accuse Washington de soutenir indirectement des groupes de l'opposition iranienne.

哈桑·鲁哈尼指责华盛顿支持伊朗反对派团体。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

12.Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是当时我认为(也许有道理),斯万的友好表示是针对我母的。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

13.Indirectement, les autres huiles en profitent.

其他油类也受益了。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

14.A noter qu'en France la télévision n'est pas complètement privatisée: l'Etat est indirectement propriétaire de deux chaîne-Antenne 2 et FR3.

特別要指出的是,在法国电视没有完全私有化.•国家拥有两家电视台—电视二台和三台。

「北法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.As-tu l'impression de voir et d'entendre des choses qui ne sont pas vraiment là, que ce soit directement ou indirectement ?

你有没有觉得自己看到或听到了实际上并不存在的东西,无论是直的还是的?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

16.C'est le changement climatique et indirectement l'action de l'homme qui l'a forcé à quitter son environnement.

正是气候变化和人类的行为迫使他离开了他的环境。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.Lorsque les circonstances les y contraignaient, elles s'envoyaient des messages, ou se disaient les choses indirectement.

当情况迫使他们这样做时,他们互相发送消息,或互相说事情机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Donc, l'idée, c'est de réaliser ce petit tableau de façon simple et rapide pour influencer indirectement nos actions.

所以,我们的想法是以一简单快捷的方式制作这张小桌子,以影响我们的行动。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Parler de Palestine, indirectement, c'est donc plus ou moins revendiquer la légitimité d'un État qui porte ce nom.

因此,谈论巴勒斯坦,或多或少是在宣称一个以这个名字命名的国家的合法性。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

20.C'est comme ça qu'on améliorera indirectement son vocabulaire, sa grammaire, sa conjugaison, sa prononciation et son expression orale dans la langue souhaitée.

就这样,你将提高所需语言的词汇量、语法、动词变位、发音和口语表达。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布, 等分割区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接